Translation for "est discuter est" to spanish
Est discuter est
Translation examples
— Vous n’aviez aucune question à discuter ensemble ? — Discuter quoi ?
—¿No tenían nada que discutir? —¿Discutir de qué?
Il n’y avait pas à discuter.
No había nada que discutir.
– Qu’y a-t-il à discuter ?
—¿Qué hay que discutir?
Ce n’est pas la peine de discuter.
No hay nada que discutir.
— C’est ce qu’il nous faut discuter.
—Eso es lo que tenemos que discutir.
– Pourquoi discuter ?
—¿Para qué discutir?
se discutan es
Compris ? (Il se leva.) Je vais vous laisser discuter de cela tous les deux.
Les dejo para que los dos discutan este asunto.
– Commencez pas à discuter, dit Trouscaillon en descendant à son tour.
—No discutan —dijo Trouscaillon bajando del coche—.
Nous permettrons à vos conseillers d’offrir et de discuter les termes de cet engagement.
Permitiremos a nuestros consejeros que propongan y discutan los términos.
— Désirez-vous que je vous laisse ici, afin que vous puissiez en discuter avec ces messieurs ?
—¿Debo dejarles aquí para que discutan el asunto con estos caballeros?
« Je trouvais malavisé pour un guerrier de discuter lors d’un banquet, Seigneur Prince.
-Es necedad que los guerreros discutan durante un banquete, lord príncipe -dije.
Il prit la parole : « Il est inconvenant pour de jeunes frères de discuter le châtiment de leurs aînés.
-No es decoroso que los hermanos jóvenes discutan sobre la penitencia a sus mayores -dijo-.
J’admets qu’on guillotine les généraux, mais je ne permets pas qu’on discute les décisions de la justice militaire.
Apruebo que se guillotine a los generales, pero no permito que se discutan las decisiones de la justicia militar.
mais de si grands intérêts méritent bien, ce me semble, d’être avant tout discutés et éclaircis ;
pero antes de todo, me parece que unos intereses tan grandes merecen que se discutan y aclaren.
Je ne tolère pas que l'on discute mes ordres, que l'on remette en question mes jugements, que l'on fasse la moue devant moi.
No tolero que se discutan mis órdenes, que se cuestionen mis opiniones, que me pongan mala cara.
C’est une couronne qui n’est pas à dédaigner et que je te conseille, pour ma part, de te mettre au plus tôt sur la tête, avant qu’on ne te la vienne discuter.
Es una corona que no es de desdeñar y que, por mi parte, te aconsejo que te la ciñas en cuanto puedas, antes de que te la discutan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test