Translation for "est d'ajouter était" to spanish
Est d'ajouter était
Translation examples
— N’as-tu rien à ajouter ?
—¿No tienes nada que agregar?
– J’ai quelque chose à ajouter.
—Tengo algo que agregar.
Je n’ai rien de plus à ajouter.
No tengo nada para agregar.
Elle n’ajoute pas encore :
Pero se abstiene de agregar:
— Avez-vous autre chose à ajouter ?
—¿Tienes algo más que agregar antes de mi veredicto?
Je voudrais encore ajouter ceci…
También me gustaría agregar algo…
Nous n’avons rien à ajouter pour notre défense.
No hay nada que agregar a la defensa.
— En ce cas, je n’ai plus rien à ajouter. »
—Entonces no tengo más nada que agregar.
Nous n’avons rien à ajouter à la lettre.
No tenemos nada nuevo que agregar a la carta.
Elle n’avait pas besoin d’ajouter « avec précaution ».
Ni siquiera tuvo que agregar «con precaución».
es añadir era
– Vous n’avez rien à ajouter ?
—¿No tiene nada que añadir?
Je n’ai rien à ajouter. »
No tengo nada más que añadir».
Je n’ai rien à ajouter à cela.
No tengo nada que añadir a eso.
Il n'avait rien à ajouter.
No tenía nada que añadir.
Et je n’ai rien à ajouter.
Y no añadiré nada más.
Il n’y avait rien à ajouter.
No había nada más que añadir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test