Translation for "est béthel" to spanish
Est béthel
  • es betel
  • es de betel
Similar context phrases
Translation examples
es betel
— Et tu te trouvais à Béthel ?
—¿Estuviste en Betel?
Lui-même n’était pas présent à Béthel.
Pero Laurencio no había estado presente en las murallas de Betel.
il l’appela Béthel. Retenez ce nom.
Se llamó Betel, no lo olvidéis.
— « Élisée monta de là à Bethel ;
—«Después, Eliseo subió de allí a Betel.
Il a pris Gophna, Acrabata, Béthel, puis Éphraïm.
Tomó Gofna y Acrabata. Las siguientes en caer fueron Betel y Efraim…
— Il me paraît évident que notre fameux héros a monté une opération commerciale d’envergure avant de tomber au champ d’honneur à Béthel.
—Es evidente que sucedió algo antes de que nuestro famoso héroe fuera atravesado en Betel por una lanza.
Il me revient que, dans notre jeunesse, il y a une trentaine d’années, quand nous demeurions encore dans le quartier Bokharian, si pittoresque et authentique, nous allions à pied, le sabbat, de Jérusalem à Bethel ou Anata, et nous poussions parfois même jusqu’à Nabi Shmuel.
Recuerdo que cuando éramos jóvenes, hace treinta años, cuando aún vivíamos en el pictórico y primitivo barrio de los bújaros, los sábados íbamos andando desde Jerusalén hasta Betel o hasta Anatot, y a veces caminábamos hasta la tumba del profeta Samuel.
Et comme aucune des femmes ne faisait mine de vouloir parler (pour une fois !), c’est l’un de mes beaux-frères qui m’annonça la nouvelle : Festus avait mené une charge victorieuse contre une muraille de Béthel, une ville aride de Galilée, et, il s’était fait tuer en se retournant pour donner l’ordre à ses hommes de le suivre.
Y cuando ninguna de las mujeres quiso (por una vez) decir nada, uno de mis cuñados me comunicó la noticia: Festo había conducido un asalto a las defensas de una ciudad asediada llamada Betel, en Galilea, y había sido herido de muerte mientras se volvía para animar a sus hombres a seguirlo.
Hérode tire habilement profit du sel de Sodome, des asphaltes de la mer Morte, des mines de cuivre de Chypre, des bois précieux du Liban, des poteries de Béthel, du benjoin produit par les forêts de baumiers louées à la reine Cléopâtre, puis, après sa mort, reçues en gratification d’Auguste.
Herodes sabe sacar hábilmente beneficios de la sal de Sodoma, de los asfaltos del mar Muerto, de las minas de cobre de Chipre, de las maderas preciosas del Líbano, de la alfarería de Betel, del benjuí que producen los bosques balsameros arrendados a la reina Cleopatra, y que, después de su muerte, fueron donados por el emperador Augusto.
Bien, maintenant Jacob erre pendant des années, mais il sait que Dieu est avec lui, et Jacob devient un cow-boy, mes amis, le premier cow-boy de toute l’histoire de l’humanité, et ses troupeaux se multiplient et deviennent robustes, et Jacob finit par retourner là où il était né, en homme riche et puissant, et Esaü resurgit, des larmes de crocodile plein les yeux, et il serre Jacob dans ses bras, l’embrasse, et tout – bon, nous savons tous ce que signifie le baiser d’un Juif, pas vrai ? –, et Jacob, accompagné de ses femmes, de ses enfants et de ses troupeaux, retourne à Béthel et revoit Dieu… et je vais vous lire ce passage mot à mot parce qu’il est au cœur des raisons de notre présence ici… Genèse 35-10 : « Et Dieu lui dit : “Ton nom est Jacob, mais on ne t’appellera plus Jacob, ton nom sera Israël.”
»Después, Jacob vagó durante años como un fugitivo, pero sabía que Dios estaba con él, y Jacob se convirtió en vaquero, amigos míos, en el primer vaquero, y sus rebaños se multiplicaron y crecieron en número y con el tiempo Jacob acabó regresando a su lugar de nacimiento convertido en un hombre rico y poderoso, y Esaú salió a recibirlo con lágrimas de cocodrilo y lo abrazó y lo besó, pero todos sabemos ya lo que significa el beso de un judío, ¿verdad que sí? Y Jacob tomó esposas y tuvo hijos y ganado y siguió con su vida, regresó a Betel y volvió a ver a Dios… Y ahora voy a leeros este párrafo palabra por palabra, porque es la clave de todo lo que estamos hablando hoy aquí. Génesis 35, 10: “Y le dijo Dios: Tu nombre es Jacob;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test