Translation for "est adage" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il ne connaissait pas l’original latin du vieil adage et en avait honte.
No conocía el original latino de este viejo adagio y qué vergüenza.
Le vieil adage : « Poumons malades, soigne le cœur. »
El viejo adagio: «Pulmones enfermos, cuida el corazón.»
Un vieil adage affirme qu'on n'apprécie pas ce qu'on a tant qu'on ne l'a pas perdu.
Hay un viejo adagio que dice que no apreciamos lo que tenemos hasta que lo perdemos.
Mon père, jamais enclin à s’extasier, se fendit de l’un de ses inévitables adages :
Mi padre, poco propenso a lo lírico, replicó con uno de sus eternos adagios:
Mais la pudeur m’empêche de continuer l’adage latin bien connu !
¡Pero el pudor me impide concluir el archisabido adagio latino!
Temps et marées n’attendent personne. C’est un adage vieux comme le monde.
El tiempo y la marea no esperan a nadie, adagio inmortal donde los haya.
Yoko citait tout le temps une sorte d’adage qui disait : nous sommes ce que nous mangeons.
Yoko citaba todo el tiempo una suerte de adagio que decía: somos lo que comemos.
dans celui de Nixon, on s’appuie sur l’adage : Is fecit cui prodest.
en el caso de Nixon, se basaba en el adagio: Is fecit cui prodest.
Il citait l’adage qui avait conduit des milliers et des millions d’hommes dans la Reine des Cités.
No hacía más que repetir el adagio que había atraído a millones y millones a la Reina de las Ciudades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test