Translation for "est épaississant" to spanish
Est épaississant
Translation examples
se está espesando
L’air était épaissi par la fumée des cigarettes.
El aire se había ido espesando por el humo de los cigarrillos.
Ensuite, alors même que son ragoût lamentable commençait à épaissir, il avait inventé la crâniométrie.
Y entonces, cuando todo el horrible guiso ya iba espesando, había inventado la craneometría.
– Oui, répliqua le sergent Long, et chaque jour la glace tend à s’épaissir.
—Sí, señora —replicó el sargento Long—, y cada día se irá espesando más el hielo.
Le voile gris dans le ciel s’était épaissi en nuages gris acier qui remontaient la rivière, grondant au loin.
La bruma se había ido espesando para formar nubes de color gris acero, que se acercaban con gesto resuelto río arriba entre el murmullo de los truenos.
Elle prit l’avion pour aller chez elle à Westchester, perdue dans un nuage de culpabilité et d’inquiétude qui ne fit que s’épaissir à chaque tentative vaine, depuis le téléphone de la cuisine de ses parents, de joindre son amie.
Regresó a su casa en Westchester en medio de una nube de culpabilidad y preocupación que se fue espesando a cada intento fallido, desde el teléfono de la cocina de casa de sus padres, de ponerse en contacto con su amiga.
Elle avait beaucoup plus changé qu’elle ne le pensait et cette petite croûte dure qui avait commencé à se former en elle le jour où elle était restée face contre terre dans le jardin des esclaves aux Douze Chênes commençait lentement à s’épaissir.
Había cambiado más de lo que se figuraba, y la dura corteza que había comenzado a formarse alrededor de su corazón mientras yacía en el huerto de los esclavos en Doce Robles se iba espesando lentamente.
Ces traces qui se perdaient, s’entrecroisaient, nettes ou à demi effacées, chacune durcissant la neige, épaississant le sol, de moins en moins fragile, de moins en moins traître, comme en lui – maintenant – les souvenirs s’entrecroisaient, remontaient, disparaissaient, fortifiant sa démarche, et laissant encore, comme ces pistes trop dures qu’il ne pouvait entreprendre, ces passages immaculés de neige à l’ubac, vierges et hostiles, de grands espaces vides qui le guettaient.
Esas huellas que se perdían, se entrecruzaban, claras o medio borradas, cada una endureciendo la nieve, espesando el suelo, cada vez menos frágil, cada vez menos traicionero, como en él —ahora— los recuerdos se entrecruzaban, emergían, desaparecían, reforzándolo en su empresa, y dejando todavía, como esas pistas demasiado duras a las que no podía enfrentarse, como esos pasajes inmaculados de nieve en la umbría, vírgenes y hostiles, grandes espacios vacíos que lo acechaban.
L’eau était devenue plus dense, épaisse comme une bouillie d’avoine que l’on tourne lentement à feu doux pour la faire épaissir. Mais en regardant de plus près, il vit que cette impression était causée non par l’eau mais par la prolifération des poissons eux-mêmes, surexcités sans doute par la conscience de leur multitude : c’était un grouillement ponctué de bonds, de glissades, de brèves escarmouches. Le cordon s’était resserré comme un nœud coulant, et chaque embarcation n’était plus maintenant distante de sa voisine, autre flaque de lumière cireuse, que de six ou sept mètres.
Ahora el agua se había vuelto densa y espesa; como una sopa de avena que se va espesando poco a poco al ser revuelta a fuego lento. Pero cuando miró mejor, vio que no era el agua sino la multiplicación de los peces lo que producía esa sensación. Pululaban, se lanzaban como un disparo hacia adelante, en escuadras, excitados por la propia conciencia de su número, pero todos deslizándose y entrechocándose en una misma dirección. El cerco se había ajustado como un dogal, y ya solamente veinte pies los separaban del próximo bote, del próximo charco de luz de cera.
Notez cet épaississement des vertèbres caudales.
Observe el engrosamiento de las vértebras caudales.
Remarque un léger épaississement à la taille.
Nota un ligero engrosamiento del talle;
— Grâce à l’hypertrophie ventriculaire gauche que j’ai remarquée, en d’autres termes un épaississement du côté gauche du cœur.
–Tenía hipertrofia ventricular izquierda, es decir, un engrosamiento del lado izquierdo del corazón.
Les ongles de leurs mains et de leurs pieds n’étaient plus que des vestiges, un simple épaississement de la peau aux orteils et aux doigts.
Las uñas de las manos y los pies eran rudimentarias, meros engrosamientos de la piel en la punta de los dedos.
Ce qu’un poète était alors – prophète, démon, force de la nature, Verbe – n’est pas ce qu’il est en notre ère d’épaississement matériel –
Lo que era entonces un poeta —vidente, daimon, fuerza de la naturaleza, la Palabra— no es lo que es ahora, en nuestra época de engrosamiento material.
— Proctite, tunnel anal, petites fentes, épaississement de l’épithélium par suite de traumatisme, répliquai-je tout en travaillant.
–Proctitis, perforaciones anales, pequeñas fisuras, engrosamiento del epitelio por trauma… -respondí mientras procedía al examen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test