Translation for "est énoncé" to spanish
Translation examples
– Des meurtriers payés pour vous éliminer, énonce Ôshima.
—Asesinos a sueldo —declara Ōshima—.
— Maintenant, te voilà prête à entendre l’énoncé de ta tâche, dit-il.
–Ahora estás preparada para oír tu tarea -declaró.
— On l’a envoyé », dit Fara, de l’air de quelqu’un qui énonce une évidence. « Qui l’a envoyé ?
-Lo mandaron -contestó Fara con el aire de alguien que declara algo obvio. – ¿Quién lo mandó?
— Pour des chiens de garde, le fin mot c’est la chienne, déclara-t-il du ton dont on énonce une vérité profonde.
– Para guardianes, la última palabra es la perra -declaró, como si revelara una verdad profunda-.
— Même aussi humble que celle-ci, il n’y a pas de casa comme mi casa, dit Chi qui paraissait énoncer une certitude. Grattant le sol de terre battue de son orteil, il ajouta :
—Es tan humilde que no hay una casa como mi casa —declaró Chi mientras avanzaba por el suelo de tierra—.
s’écria le vice-président. — Ce qui m’amène aux délais énoncés, continua Fiona Katamora sans tenir le moindre compte de l’interruption.
—Es evidente que no podemos hacer nada de lo que pide —declaró el vicepresidente de manera contundente. —Lo que me llama la atención es el detalle con que explica los plazos de tiempo —prosiguió Fiona Katamora como si él no hubiera hablado—.
Mais la troisième loi énonce que la divergence du vecteur de densité du flux électrique est… » C’était une voix douce, presque féminine, au débit aussi rapide que celle d’un moine récitant le rosaire tandis que son esprit contemplait l’un des Mystères.
Pero la tercera ley declara que la divergencia del vector de densidad del flujo eléctrico sea… La voz era suave, casi femenina, y rápida como un monje recitando el rosario, la mente reflexionando sobre uno de los Misterios.
J’énonce simplement un fait.
simplemente afirmo un hecho.
— Votre boulot consiste à empêcher la contrebande, ai-je énoncé.
—Tu trabajo es evitar el contrabando —afirmé.
« Une toxicomane, énoncé-je calmement. Ce qui signifie que vous êtes désormais une survivante. »
—Toxicómana —afirmo con calma—, lo cual hace de usted una superviviente ahora.
ajouta le Seigneur Sith. — J’ai une idée. Je préfère ne pas l’énoncer pour éviter d’influencer vos propres réflexions et analyses.
—Tengo una idea —afirmó Thrawn—. Preferiría no mencionarla, para no influir en las suyas y su análisis.
Maintenant, cela s’énonce tout seul, dans sa tête, comme un fait, et sur un ton qui trahit l’ennui et la fatigue.
Ahora lo repite como un hecho en su mente, el tono en el que lo afirma es aburrido y cansado.
À maintes reprises — mais avec quel sérieux ? — Wittgenstein professa qu’il aurait dû énoncer ses Investigations en vers.
En repetidas ocasiones (pero ¿hasta qué punto en serio?), Wittgenstein afirmó que debería haber redactado sus Investigaciones en verso.
Lev Davidovitch était persuadé qu’en affirmant “L’État c’est moi *”, Louis XIV avait énoncé une formule presque libérale comparée aux réalités du régime stalinien.
Liev Davídovich estaba seguro de que, cuando Luis XIV afirmó «L'Etat c'est moi», estaba enunciando una fórmula casi liberal en comparación con las realidades del régimen de Stalin.
— Catapleusme. Peur la fiéévre. — Ça pue. — Eudeur meuléfique chasse fiéévre meuléfique, énonce-t-elle satisfaite, comme si tout le monde savait ça. — Maléfique ?...
—pregunto con una mueca de asco. —Cataplasma para calenturas —dice Jane. —Huele fatal. —Lo que mal huele el mal se lleva —afirma, como si lo que dice fuese una verdad que todo el mundo conoce. —¿El mal? —exclamo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test