Translation for "essorer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Nous avons donc très peu dormi cette nuit-là, il n’a pas cessé de pleuvoir et Leo a dû se lever plusieurs fois pour essorer la serpillière de la porte.
Sé que dormimos muy poco aquella noche, que no paraba de llover y que él tuvo que levantarse varias veces para exprimir el trapo de la puerta.
Avec réticence, son époux lui avait accordé le droit de faire connaître qu’à l’issue de chaque banquet les mendiants seraient les bienvenus autour de la Résidence pour récupérer l’eau qu’ils pourraient essorer des serviettes. C’est ainsi que, les mains encore humides, Margot entra au côté du Comte dans l’immense Salle de Banquet décorée de tapisseries anciennes, éclairée par des globes-brilleurs à la dérive, à quelques centimètres du sol, qui diffusaient tous la même clarté jaune.
Con el consentimiento a regañadientes de su marido, anunció que al final de cada banquete se invitaba a los mendigos a congregarse ante la mansión, con el fin de recibir el agua que pudieran exprimir de las toallas mojadas. Margot, con las manos hormigueantes y mojadas, entró en el largo salón con su marido. Tapices antiguos adornaban las paredes. Globos de luz salpicaban la sala, todos dispuestos a la misma altura sobre el suelo, todos sintonizados en el espectro amarillo.
de la façon d’essorer la laitue ;
de cómo escurrir la lechuga;
Billy essore à nouveau la jambe de son fute.
Billy vuelve a escurrir las perneras del chándal otra vez.
Debout sur les dalles, elle incline la tête pour essorer ses cheveux ruisselants.
De pie sobre las baldosas, la ladea para escurrir el agua de los cabellos.
je n’aurais jamais pensé vivre assez longtemps pour voir un homme essorer les draps.
Nunca pensé que vería a un hombre escurrir sábanas.
Claasen discutait avec une des filles, Wippern essayait d'essorer son uniforme.
Claasen estaba charlando con una de las chicas, Wippern intentaba escurrir el agua del uniforme.
Je m’étais essuyé le front, avais fait semblant d’essorer mes cheveux.
Me pasé la mano con dramatismo por la frente y después fingí retorcerme el pelo para escurrir el sudor.
On posait deux mains sur le bras, puis on tordait la chair, comme pour essorer le linge.
Eso se hacía cogiendo el brazo del otro con las dos manos y retorciendo, como para escurrir la ropa.
Aviendha ne quittait pas Elayne, quoique affairée à essorer son châle.
Aviendha no se apartó de su lado un solo instante, si bien se afanaba en escurrir agua del chal.
Raúl presse dans sa main la lavette afin d’en essorer les dernières gouttes d’eau sale.
Raúl exprime el estropajo-esponja para escurrir las últimas gotas de agua sucia.
D’une main, il verse l’eau sur ma tête tandis que, de l’autre, il essore mes cheveux.
Una mano vierte más agua mientras la otra me aprieta el pelo húmedo contra el cráneo para escurrir el exceso de líquido.
Et donc le linge propre, les draps, les serviettes et les chemises, tout dut être lavé à nouveau, essoré encore sous les rouleaux et repassé une fois de plus.
Había que volver a lavar, retorcer, secar y planchar toda la ropa de cama, las toallas y las camisas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test