Translation for "esprit-de-vin" to spanish
Esprit-de-vin
Translation examples
Avec tout le remue-ménage du château, j’avais renoncé à tenter de fabriquer de l’esprit-de-vin.
Con todo lo que estaba sucediendo en el palacete, había abandonado las tentativas de conseguir el espíritu de vino.
Après avoir fouiné dans le matériel de Marthe, j’entrepris de fabriquer de l’esprit-de-vin, substance de base utilisée dans les opérations alchimiques.
Después de rebuscar entre el equipo de Marthe, tracé un plan para hacer espíritu de vino, una sustancia básica utilizada en los procedimientos alquímicos.
Volatils métaux divers, aussi aériens que l’esprit de la fleur ou l’esprit-de-vin : l’argent grimpe, il n’a d’ailes que pour grimper, pas pour descendre.
Volátil metal vario, aéreo como el espíritu de la flor o el espíritu del vino: el dinero sube, sólo para subir tiene alas, no para bajar.
On assiste ici à l’irruption de l’esprit sous une forme combien plus vraie et plus convaincante que celle à laquelle avait recours l’alchimie — dont les relents sont parvenus jusqu’à nous — lorsqu’elle nous parlait d’« esprit de sel » ou d’« esprit de vin ».
Aquí asistimos a la irrupción del espíritu en una forma mucho más verdadera y más convincente que la que proponía la alquimia, cuyos relentes han llegado hasta nosotros, cuando nos hablaba de «espíritu de sal», o de «espíritu de vino».
La vieille commença par allumer quelque chose qui brûla aussitôt dans un réchaud placé au milieu de la table en répandant une lumière pâle et bleuâtre, comme celle de l’esprit-de-vin mêlé avec du sel.
La vieja comenzó por encender alguna cosa que ardió pronto al ser raspada en la piedra de la mesa, produciendo una luz pálida y azulada, como la del espíritu de vino mezclado con sal.
Donc, viandes conservées, corn-beef, pâtés de lièvres, poissons secs, biscuits, dont l’approvisionnement était malheureusement fort réduit, etc., ample réserve d’oseille et de chochléarias, brandevin, esprit-de-vin pour la confection des boissons chaudes, etc., furent déposés dans un chariot spécial.
Así, pues, colocáronse en un carro especial carnes conservadas, cecina, pasteles de liebre, pescados secos, galletas, cuya existencia era desgraciadamente bastante reducida, gran cantidad de acederas y de codearías, aguardiente, espíritu de vino para la confección de las bebidas calientes, etc., etc.
Le De structura renum était une description anatomo-phy-siologique des reins fondée sur des dissections associées à des techniques de coloration alors tout à fait nouvelles : en injectant un liquide noir — de l’esprit-de-vin mêlé d’encre de Chine — dans l’arteria emulgens (artère rénale), Rigaud de Dinteville avait vu se colorer tout un système de ramifications, les canalicules, qu’il appela les ductae renum, aboutissant à ce qu’il nomma les glandulae renales.
El De structura renum era una descripción anatomofisiológica del riñón basada en disecciones asociadas con técnicas de coloración totalmente nuevas en su época: inyectando un líquido negro —espíritu de vino mezclado con tinta china— en la arteria emulgens (arteria renal), Rigaud de Dinteville había visto que se coloreaba todo un sistema de ramificaciones, los canalículos que él llamó las ductae renum, que desembocaban en lo que llamó las glandulae renales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test