Translation for "espièglerie" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Une lueur espiègle s’alluma dans les yeux de Glen.
Los ojos de Glen se iluminaron de alegría.
Heureux de vivre, espiègle et plein d’entrain !
¡Lleno de alegría vital, desenfreno y rebeldía!
Ce n’était que de l’espièglerie, et ni l’une ni l’autre n’en gardèrent de ressentiment.
Todo eso era producto de la alegría del espíritu, y ninguna de las dos estaba resentida.
Ils sont grands et graves, même si d’une gaieté espiègle, parfois ;
Altos y graves son, aunque a veces una perversa alegría los haga estremecerse;
Ils lui sourirent presque joyeusement comme si son échappée n’était qu’une espièglerie qui les avait tous beaucoup amusés.
Le sonrieron casi con alegría, como si la escapada de Mirek no hubiese sido más que un juego caprichoso para divertir agradablemente a todos.
Nous nous sommes lassés de leur chercher des noms, sans compter qu’après la mort de Lilly, notre père a perdu encore un peu de son espièglerie.
Nos hartamos de ponerles nombres y, al morir Lilly, Papá perdió un poco más de su alegría.
Or l’imagination, l’espièglerie, l’art, sont précisément les dernières choses auxquelles on s’attend chez les idiots, les idiots savants ou les autistes.
Y la imaginación, la alegría, el arte son precisamente lo que uno no espera encontrar en los idiotas, en los sabios idiotas ni en los autistas.
Mais quand Kaia le touchait il savait qu’il ne se satisferait jamais plus d’une existence monastique privée de ses rires, de ses caresses, de son tempérament joyeux et espiègle.
Pero cuando Kaia lo toco, supo que nunca más estaría satisfecho de vivir una vida monástica sin carcajadas, caricias, alegría.
Leurs yeux roulèrent dans leurs orbites, jusqu’à ce qu’on n’en vît plus que le blanc, gracieux et brillant. Ils étaient pleins de bonne volonté, de bêtise, d’innocence, d’espièglerie, de respect ou de reconnaissance.
Y también ponen los ojos en blanco para agradar. Irradian buena voluntad, quizás estupidez, alegría pura, honradez y gratitud.
Il était loin du compte. Des yeux marron espiègles et un sourire effronté, voilà tout ce qu’il vit.) Une grande chouette grise vint se poser en silence sur l’appui de fenêtre.
Alegría en los ojos pardos y una sonrisa descarada fue todo lo que vio. En el antepecho aterrizó sin ruido una enorme lechuza gris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test