Translation for "espionne" to spanish
Translation examples
Non, c’était pas pour espionner.
No, no fui a espiar.
Espionner un peu, tu vois ?
Espiar un poco, ¿no?
Était-il là pour espionner?
¿Había venido a espiar?
Pour espionner leurs ennemis.
Para espiar a sus enemigos.
En plus, c’est pareil qu’espionner.
Es lo mismo que espiar.
Et cette fois, pas besoin d’espionner
Esta vez sin espiar...
mais nul n’était présent pour m’espionner.
pero no había nadie que me espiara.
— Que voulez-vous donc que j’espionne?
—¿Y qué diantres hay que espiar?
Ce serait bien un homme à espionner comme ça.
Eso de espiar es muy suyo.
La vieille fille résolut d’espionner Pierrette comme les vieilles filles savent espionner.
La solterona resolvió espiar a Petrilla como las solteronas saben espiar.
C’est en tout cas ce qu’affirment nos espions. — Vos… espions ? — Nos espions.
Al menos, eso aseguran nuestros espías. —¿Espias? —Espías.
Alors, vous êtes des espions ? Ses espions ?
Entonces, ¿sois espías, sus espías?
Et qui est chargé d’espionner les espions ?
¿Quién espía a los espías?
— Un espion peut nous mener à d’autres espions.
—Un espía puede llevarnos a otros espías.
— Quant à toi, tu n’étais qu’une espionne. Une espionne traîtresse.
—Y tú no eras más que una espía —dijo Afafrenfere—. Una espía traidora.
« Vous êtes des espions ? murmura-t-il. Vous êtes des espions de l’Ouest ?
–¿Son espías? – murmuró-. ¿Ustedes son espías occidentales?
— Et moi que tu m’espionnes.
– Y yo de que me espíes.
Seriez-vous un espion ?
¿No seréis un espía?
— Tu es un espion ? 
   - ¿Eres un espía?
— Pour m’espionner, répondit-il.
—Para observar —aventuró él—.
Je peux espionner tous les voisins. Deux…
Puedo observar a todos los vecinos. Dos…
— Il y avait des couloirs, là-dessous, et un miroir à travers lequel on pouvait espionner les Falconi.
Abajo había pasillos y un espejo por el que podíamos observar a los Falconi.
le choc de savoir qu’il pouvait ici espionner ses voisins en toute discrétion lui avait donné le vertige.
de sentirse aturdido por la conmoción de saber que era capaz de observar a sus vecinos a escondidas allí abajo.
seul Ivarl comptait à ses yeux, et, pour l’avoir espionné de l’intérieur, il savait que la haine qu’il vouait à son ennemi était réciproque.
Al observar a Ivarl desde el interior de su manto de ocultación, se dio cuenta de que su adversario también lo sabía.
— Tu as oublié « espionner », ai-je rétorqué tandis qu’il m’aidait à sortir du lit.
—Te has dejado acechar —respondí mientras me ayudaba a salir de la cama—.
Il était bien décidé à se battre, même si l’ennemi avait l’avantage de pouvoir rôder dans le noir, d’espionner, d’attendre l’occasion propice, comme ce repas…
Estaba decidido a pelear, aunque su enemigo tenía la ventaja de acechar en la oscuridad, observando y esperando, y saltaría a la primera oportunidad. Como el almuerzo.
Elle dut tout recommencer : espionner son homme, apprendre à connaître ses habitudes… Cependant, la hantise de la maladie, la Guilde, et le jeune tueur à gages continuaient à la tourmenter.
Debía empezar todo de nuevo: acechar, estudiar a la víctima, conocer sus costumbres. Sin embargo, su obsesión por la enfermedad, por la Gilda y por el joven sicario seguía martilleando en su cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test