Translation for "escadrille" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
-  Votre escadrille ?
—¿Cuál es su escuadrón?
« L'escadrille des Reines ?
—¿Escuadrón de reinas?
- Et les autres ? Mes chefs d'escadrille ?
—¿Y los otros? ¿Mis jefes de escuadrón?
Il y en avait quelques-uns dans notre escadrille.
Tuvimos a uno o dos en el escuadrón.
— Engagez toutes les escadrilles.
—Envíe a todos los escuadrones.
Une journée noire pour l’escadrille.
Uno de los días negros del escuadrón.
Faites décoller toute l'escadrille.
Envía todo el escuadrón arriba.
Donnez l'ordre de vol à vos escadrilles.
Ordenad a vuestros escuadrones que las ocupen.
QG Clark Gable aux escadrilles.
—Comando Clark Gable a todos los escuadrones.
— J’aurai une escadrille.
—Traeré una escuadrilla.
C'est une escadrille de bombardiers qui nous en veut.
Es una escuadrilla de bombarderos que se las tienen con nosotros.
Escadrille, ici Bronco.
Escuadrilla, aquí Bronco.
Il était dans notre escadrille, avec Low.
Volaba en nuestra escuadrilla, junto con Low.
Vous y serez plus utile qu’en escadrille.
Será usted más útil que en una escuadrilla.
— Une escadrille seulement, j’en ai peur.
–Me terno que era sólo una escuadrilla.
Une escadrille de Jabos plongeait vers nous.
Una escuadrilla de «Jabos» picaba sobre nosotros.
— Mon Lieutenant… il y en a un, au magasin de l’escadrille.
—Mi teniente… hay uno en el almacén de la escuadrilla. —Sí.
Le chef d’escadrille était un homme intraitable.
Pero el comandante de la escuadrilla era un empecinado.
demanda le commandant de l’escadrille.
—preguntó el ahora comandante de la escuadrilla.
Les couronnes des arbres résonnaient comme au passage d’une escadrille.
Las copas de los árboles retumbaron como si pasara una escuadra.
Arrivés de l’autre côté, ils ont établi un contact avec ce que nous pensons être une escadrille de patrouilleurs appartenant à une espèce extraterrestre.
Allí contactaron con una especie alienígena. Creemos que se trataba de algún tipo de escuadra de patrulla.
Elle a encore largué des fusées, droit dans le ciel, et elles ont détoné plus fort qu’une escadrille de chasseurs passant le mur du son.
Dejó ir aún más cohetes, derechos hasta el cielo, y detonaron con la misma potencia que una escuadra de aviones a reacción rompiendo la barrera del sonido.
L’ennemi n’était pas encore là, de sorte qu’il les divisa en deux armées et organisa une bataille, commandant les deux camps afin de pouvoir contrôler les épreuves que rencontraient ses chefs d’escadrille.
Todavía no había ningún enemigo, por lo que los dividió en dos escuadras y montó un simulacro de batalla, mandando a los dos contendientes y controlando la prueba a la que había sometido a cada uno de sus jefes.
Les traits mornes du professeur changèrent de manière indéfinissable tandis que son attention, comme une escadrille de vieux vaisseaux de guerre, se mettait lentement à opérer une manœuvre tournante pour considérer ce phénomène nouveau.
Los rasgos arcillosos del profesor dibujaron una expresión indefinible mientras su atención, como una escuadra de viejos y lentos buques de guerra, iniciaba un cambio de rumbo para enfrentarse a la nueva situación.
Les quelques braves escadrilles de Benden étaient le seul obstacle opposé aux Fils, et pouvaient seules éviter à la population de régresser à l’état de chasseurs-cueilleurs par la reprise totalement inattendue des Chutes de Fils après un Intervalle de quatre cents Révolutions.
Las escuadras de valientes dragones y cabalgadores de Benden fueron todo lo que se alzó para defender a los habitantes de Pern tras el regreso, totalmente inesperado, de las Hebras, que habían estado ausentes durante cuatrocientas Revoluciones.
Sa réponse fut totalement couverte par l’escadrille d’avions à hélices prenant les airs. — Pardon ? demanda Blansher. — Marquall a merdé, répéta-t-elle plus fort, il a volé comme un débutant en commettant à peu près toutes les erreurs qu’il pouvait faire. Espere le couvrait.
Su respuesta fue ahogada por completo por una escuadra de aparatos que en ese momento estaba aterrizando. —Dilo de nuevo —dijo Blansher. —Marquall voló como una virgen y Espere lo estaba cubriendo.
Il posa un regard amer sur les équipages des deux appareils formant l’escadrille de Maggie. « Sacrée expédition ! » Maggie n’eut pas besoin de suivre son regard pour envisager ses troupes à sa manière : les matelots et les fantassins de marine venus leur prêter main-forte ;
Echó un vistazo a las tripulaciones de las dos aeronaves de la pequeña escuadra de Maggie, con aire contrariado—. Menuda expedición. Maggie miró a sus subordinados con los ojos de Mac: la tripulación de la Armada, con los pelotones de marines para añadir algo de músculo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test