Translation for "erroné" to spanish
Translation examples
— Réponse erronée !
—¡Respuesta equivocada!
Parce qu’elles sont erronées.
—Porque sus opiniones están equivocadas.
C’était là un calcul erroné.
Fue un cálculo equivocado.
mais en vertu d’un idéalisme erroné.
pero sí por un idealismo equivocado.
Cette hypothèse se révéla erronée.
Pero esta suposición resultó equivocada.
Alors, le passeport est erroné
Entonces el pasaporte está equivocado.
mes réponses étaient souvent erronées.
mis respuestas eran a menudo equivocadas.
Tes chiffres sont erronés, voilà tout.
Tus cifras eran equivocadas.
— Vous les croyez vraiment erronées ?
—¿Cree usted que son ideas equivocadas?
Je ne crois pas en ton dessein. Il est erroné.
¡No puedo creer en ello! ¡Es un error!
Votre vérité est fondée sur une interprétation erronée.
Su verdad es un error de interpretación.
— Alors une qui ne balance pas des données erronées.
—Que sea de las que no dan mensajes de error.
Était-il possible que la vision de Nan soit erronée ?
¿Era posible que la visión de Nan fuera un error?
On parlait d’» estimations erronées » du potentiel.
Se habían cometido «errores al evaluar las posibilidades».
Mais nous avons peut-être affaire à un accroissement erroné.
Sin embargo, puede tratarse de un error de recuento.
Retrouver l’empreinte des vieux gestes était erroné.
Seguir buscando la impronta de los viejos gestos era un error.
L’imputation fut erronée, les erreurs se composaient elles-mêmes.
Como los datos eran erróneos, los errores fueron sumándose solos.
Sauf qu’il avait la certitude que la notion d’attracteur était radicalement erronée.
Sólo que él sabía con seguridad que esta noción atrayente era un error.
Vous serez peut-être la femme qui le corrigera de cette notion erronée.
Tal vez sea usted la mujer indicada para corregir ese error.
Mot de passe erroné.
Contraseña incorrecta.
Malheureusement, c’est un raisonnement erroné ;
Desgraciadamente, un razonamiento semejante es incorrecto;
— Tes informations pourraient être erronées.
—Tu búsqueda podría ser incorrecta.
Les informations de Van Eck étaient-elles erronées ?
¿Era incorrecta la información de Van Eck?
— J’ai peur que votre information soit erronée, Ma Dame.
—Temo que vuestra información es incorrecta, señora, ¿ummm?
— Je pense que c’est une hypothèse erronée, objecta Bedford.
– Creo que es una hipótesis incorrecta -dijo Bedford.
Il leur préférait la version poétique et parfois erronée.
Prefería las versiones poéticas y a menudo incorrectas.
Inutile de consigner une trajectoire erronée, après tout.
Después de todo, no tiene sentido anotar un rumbo incorrecto.
— Une supposition erronée, commandant, répondit calmement Thrawn.
—Una suposición incorrecta, comandante —dijo Thrawn con calma—.
À l’évidence, Madoc attendait une réponse, mais il s’attendait aussi à ce qu’elle soit erronée.
Era obvio que Madoc esperaba una respuesta, pero también que esperaba que fuera incorrecta.
Vos informations sont erronées.
Le han informado mal.
L’affichage était erroné.
Aquello estaba mal.
Trop d’aspects étaient erronés.
Había muchas cosas que estaban mal.
Quoi qu’il en fût, son calcul était erroné. Ou peut-être pas.
Fuera cual fuese la razón, calculó mal.
« J’ai choisi entre eux deux, et mon choix était erroné.
—Elegí entre los dos, y elegí mal.
Ou qu’il interprétait de façon complètement erronée. Mais quoi ?
O que interpretaba mal. Pero no daba con qué podía ser.
Qui avait fourni ces renseignements erronés au Who Was Who ?
¿Quién había informado mal al Quién es Quién?
Tout son propos était erroné, de ses prémices à une fin qui ne débouchait sur rien.
Todo el asunto estaba mal planteado desde el principio hasta su fin inconcluso.
Tu as mal évalué la situation et tu as agi en conséquence. Tu as agi de façon erronée.
Leíste mal la situación y actuaste en consecuencia.
Entreri réussit à sourire en entendant les hypothèses erronées de cet homme.
Entreri esbozó una divertida sonrisa por lo mal que lo estaba juzgando el hombre.
Mais il n’allait pas jusqu’à suggérer qu’il y eût quoi que ce fût d’essentiellement erroné ou malséant dans les activités spiritistes – anges et esprits emplissaient les pages des deux Testaments, l’Ancien et le Nouveau.
Pero no llegaba a insinuar que hubiese algo esencialmente malo o perverso en las actividades espirituales: ángeles y espíritus abarrotaban las páginas del Viejo y del Nuevo Testamento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test