Translation for "erreurs erreurs" to spanish
Translation examples
– Erreur, erreur de votre part, seigneur Bernardo;
Error, error por vuestra parte, Bernardo;
Personne ne bougeait de la voiture. – Erreur, erreur.
Nadie se movía del coche. —Error, error.
Erreur, erreur. Il exerce un appétit ancestral de domination, de singularité et de hiérarchie qu’il a, sans doute, dans les veines.
Error, error. Ejercita un ancestral apetito de dominación, de singularidad y jerarquía, que, sin duda, le corre por las venas.
Le groupe presque statuaire des Pizzuto, qui s’attardait encore près de la machine, fut d’un coup effacé par une nuée blanche, d’où s’élevèrent de très puissantes lamentations de chœur grec. — Erreur ! Erreur !
El grupo casi estatuario de los Pizzuto, que aún estaba detrás de la máquina, de súbito fue borrado por una nube blanca, de la cual se elevaron altísimos lamentos de coro griego. —¡Error! ¡Error!
C’est un monde d’erreurs, d’erreurs diamétrales.
Éste es un mundo de errores, de errores diametrales.
« J’imagine que vous savez ce que vous faites, que vous avez vos méthodes d’investigation et que… pardonnez-moi, inspectrice, mais je crois que vous faites erreur. — Erreur ?
—Me imagino que ustedes saben muy bien lo que hacen, que tienen sus sistemas de investigación y que... perdone, inspectora, pero creo que cometen un error. —¿Un error?
Sorceleur, cela fait des mois que je guette un indice qui me permette d’anticiper ses plans, de le manipuler, de le pousser à commettre une erreur, l’erreur décisive qui le perdra. Dois-je poursuivre ou as-tu compris ?
Hace meses que estoy esperando algo que me permita adelantarme a él en un paso. Que me permita engañarlo, lograr que cometa un error, ese error decisivo que lo conduzca a la perdición. ¿Tengo que seguir hablando o ya has adivinado?
Voilà toujours la même indéracinable erreur, l’erreur des erreurs, penser que le rapport entre la philosophie et la littérature s’effectue à sens unique, que les « professionnels de la narration », tant qu’ils sont obligés d’avoir des idées, ne peuvent que les emprunter aux « professionnels de la pensée ».
He aquí otra vez el mismo inextirpable error, el error de los errores, pensar que la relación entre filosofía y literatura tiene lugar en sentido único, que los «profesionales de la narración», mientras estén obligados a tener ideas, no pueden sino tomarlas de los «profesionales del pensamiento».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test