Translation for "errances" to spanish
Translation examples
Votre errance touche à sa fin.
Se acabaron tus andanzas.
Il rappela les longues errances de Jézabel ;
Recordó las larguísimas andanzas de Jezebel;
— Je ne suis pas sûr d’approuver ces errances.
—No estoy muy seguro de aprobar todas estas andanzas por el extranjero.
Le Lion comprenait que plusieurs eussent la nostalgie de ces errances.
El León entendía que muchos añoraran aquellas andanzas.
Mes errances m’ont au moins permis de me faire une idée de la ville et de ses habitants.
Al menos mis andanzas me han permitido hacerme alguna idea acerca de la ciudad y de su gente.
Après toutes ces errances, il avait trouvé un endroit où il se sentait chez lui.
Después de todas sus andanzas, había encontrado un lugar que parecía ser un hogar.
Son errance n’avait pas été parsemée de ces moments de désespoir où seul l’alcool semble être en mesure de vous sauver.
Sus andanzas no habían estado salpicadas de esos momentos de desesperación que solo el alcohol se antoja capaz de salvar.
Je fus à plusieurs reprises victime de ce genre de troubles à la Liverpool Street Station, où chaque fois mes pas, au cours de mes errances, irrésistiblement me ramenaient.
En la estación de Liverpool Street, que me atraía irresistiblemente una y otra vez en mis andanzas, tuve varias de esas experiencias.
 Avez-vous songé (je conclurai là-dessus) que dans vos propres errances vous avez peut-être, sans le savoir, laissé derrière vous quelque repère de cette espèce ;
¿Se ha parado a pensar (y con esto termino) que en sus andanzas tal vez haya usted también dejado algo parecido a su paso;
« J’ai formulé de nombreuses théories durant mes errances, mais je n’ai jamais changé d’avis sur aucune des choses auxquelles je croyais, que je ressentais et que j’avais évoquées avec Dieu.
Durante mis andanzas por el mundo formulé numerosas teorías, pero no cambié de opinión sobre lo que creía firmemente y había referido ante Dios.
À tous ceux qui ont le goût de l’errance.
Todo aquel que tenga el gusto por los viajes.
Cette errance est longue, si longue
este viaje errático dura ya demasiado;
Il faut que j’exerce un contrôle sur cette errance.
Necesito imponer control sobre mi viaje.
À tous ceux qui ont le goût de l’errance. — Vous nous acceptez ?
Todo aquel que tenga el gusto por los viajes. – ¿Nos llevarán hasta allí?
Cette fois, je commence à donner une direction à mon errance.
Esta vez empiezo a notar alguna medida de control sobre mi viaje.
L’errance commença donc, la fuite éperdue, et jamais Armand ne le suivait.
Y empezó su viaje errabundo, su fuga continua, pero Armand no lo siguió.
Elle a l’impression qu’il ne s’est pas écoulé une minute depuis son errance solitaire dans les bois.
De pronto tiene la sensación de que no ha pasado ni un minuto desde su solitario viaje por el bosque.
Cette errance se déroule dans un wagon du métro de Tôkyô, sur la banquette arrière d’un taxi.
Mi viaje errático ocurre en el asiento de atrás de un taxi o en esta misma línea de tren de Tokio.
Ces errances, dans ce terrain abandonné, ne le promenaient pas seulement dans le passé de l’île, mais surtout dans le sien.
Cuando se desplazaba a través de ese terreno olvidado, no sólo hacía un viaje por el pasado de la isla, sino también por el suyo propio.
à Ruth Halter-Schmid, qui m’a évité de nombreuses errances lors de mes voyages à travers la Suisse ;
a Ruth Halter-Schmid, que me evitó muchos desvíos equivocados en mi viaje por Suiza;
Ilian reprit son errance au milieu des cendres.
Ilian paseó entre las cenizas.
La vie est une errance dans le brouillard. La plupart des gens l’ignorent.
La vida es un paseo entre la niebla, pero la mayoría de la gente lo ignora.
Il leur offrait une errance au musée des Beaux-Arts de Lyon.
Les ofrecía un paseo por el Museo de Bellas Artes de Lyon.
Je me suis souvenu de mon errance la veille au soir, le pont, les ombres de mon passé.
Recordé mi paseo de la noche anterior, el puente, las sombras de mi pasado.
Aussi l’avait-il suivie dans son errance à travers les rues de Paris jusqu’à la rue de Béthisy ;
Por eso la había seguido durante el paseo serpenteante que la había llevado hasta la rue de Béthisy.
En attendant, il avait besoin d’en apprendre plus, notamment sur les errances de Luther à Aurora.
Mientras tanto, necesitaba saber más, especialmente sobre los paseos de Luther por Aurora.
Après une errance le long de la promenade des Anglais, elle décida de s’allonger sur les galets.
Tras deambular por el paseo de los Ingleses, decidió tumbarse sobre los guijarros.
Je limite mes errances au premier étage puis je reviens au secrétariat, où je me remets à la tâche.
Delimito mis paseos al primer piso y luego vuelvo a la secretaría y me pongo a trabajar.
Douze mouvements pour inachever Prélude Mon calame se balade, comme pour suivre l’errance de mes mots, l’exil de mon corps.
DOCE MOVIMIENTOS PARA INACABAR PRELUDIO Mi cálamo se pasea, como para seguir la errancia de mis palabras, el exilio de mi cuerpo.
Mais, à cause des errances nocturnes de maman, il est ensuite devenu nécessaire de créer une suite de deux chambres sécurisées pour elle et les aides-soignantes.
Sin embargo, los paseos nocturnos de su madre habían obligado a disponer una habitación separada, con baño y dos camas, para ella y su cuidadora.
Dan aussi, au cours de ses années d’errance.
Dan también, en sus años de vagabundeo.
Mes errances m’avaient conduit au bon endroit.
Mis vagabundeos me habían conducido al lugar adecuado.
Errance toute la nuit dans Venise.
Vagabundeo toda la noche por Venecia.
Ses errances folles sont pourtant si précises.
Esos vagabundeos locos son, sin embargo, muy precisos.
les sœurs s'étaient habituées à ses errances nocturnes.
Todas las hermanas se habían acostumbrado a sus vagabundeos nocturnos.
Puis son errance dans la clandestinité avait commencé.
Entonces dio comienzo su vagabundeo clandesti-no.
Mes errances me racontent que vous n’auriez pas fait cela, ou pas comme cela.
Mis vagabundeos me cuentan que no lo habría hecho usted, o no así.
Le jardin sauvage accompagne cette errance sensuelle.
El jardín asilvestrado entona con ese vagabundeo sensual.
L’errance, le désespoir, la peur, la faim, la souffrance.
Sus vagabundeos, su desesperación, miedo, hambre y dolor.
 Il est temps, se dit-il, que je mette fin à mon errance.
Ya es hora, se dijo, de que ponga fin a mi vagabundeo.
Mais la nuit proche et enveloppante semblait au bord spectral des choses, Car nos cœurs aimants s’étaient détournés de toutes leurs errances :
Pero ya la noche cerrada parecía fantasmal y sombría, pues nuestros corazones inflamados a todos su s delirios habían renunc lado
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test