Translation for "epopée" to spanish
Epopée
Similar context phrases
Translation examples
C’est une invitation à l’épopée.
Es una invitación a la épica.
À les entendre, c’était une véritable épopée.
Según ellos, había sido épico.
c’étaient des épopées, pas des contes mythiques.
eran cuentos épicos, no míticos.
Rarement épopée nationale…
Apenas hay una épica nacional…
L’ÉPOPÉE, LE ROMAN ET LES FEMMES
LA ÉPICA, LA NOVELA Y LAS MUJERES
— Ils sentent qu’ils participent à une épopée.
—Sienten que participan en algo de tipo épico.
Soyez le héros de votre propre épopée.
Atrévete a ser el héroe de tu propia épica.
L’art tout entier est une invitation à l’épopée.
Todo el arte es una invitación a la épica.
Il se récitait des passages d’une des épopées de sa tribu.
Se recitaba fragmentos de algún poema épico de su tribu.
epopeya
Ce n’était pas une promenade, c’était une épopée.
No era un paseo, era una epopeya.
L’Épopée de Gilgamesh
Epopeya de Gilgamesh
c’est de l’histoire, c’est de l’épopée!
Hace Historia, epopeya.
La symphonie est une épopée musicale.
La sinfonía es una epopeya musical.
Lui écrire, c’était une épopée. Ma chérie,
Escribirle era una epopeya. Querida mía:
Une épopée, monsieur Vancea !
¡Una epopeya, señor Vancea!
Hugo, devant l’épopée napoléonienne… Cette guerre (aucune guerre) n’a rien d’une épopée héroïque.
Hugo, ante la epopeya napoleónica… Esta guerra (ninguna guerra) tiene nada de epopeya heroica.
Mais toute épopée a sa cuisinière.
Pero toda epopeya tiene su cocinera.
Venez que je vous montre l’épopée.
Venga, voy a enseñarle la epopeya.
Et tu as la frousse que je te sabote ton épopée.
Y ahora tienes miedo de que yo ponga en peligro tu epopeya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test