Translation for "epanouissement" to spanish
Translation examples
Le silence transparent et dense, qui avait éclos au début du récit, acheva de s’épanouir. Michael Leidson ferma les yeux, tenta d’imaginer le paysage, les visages, le rituel de l’expiation.
Acabó de redondearse, transparente y espeso, el silencio en ciernes desde el comienzo del relato, Michael Leidson cerró los ojos, intentó imaginar el paisaje, los rostros, el ceremonial de la expiación.
S’épanouissant, comme une rose.
floreciendo como una rosa.
Et son amour pour Meggie s’était épanoui sur ce fumier.
Y su amor por Meggie, floreciendo entre ellas.
En revanche, Aurora continuait à s’épanouir.
Aurora, por el contrario, seguía floreciendo.
Elles continuent pourtant à s'épanouir chaque été.
Sin embargo, siguen floreciendo todos los veranos.
Le petit jardin, où seuls les soucis étaient encore épanouis, se repliait déjà dans les ombres.
El jardincito, donde sólo las caléndulas seguían floreciendo, ya se cubría de sombras.
Sissee Nar continua à s’épanouir, s’Optimiser, s’entretenir, se hâler & frayer ;
Sissee Nar continuó Remodelándose, bronceándose, haciendo aerobic, floreciendo & confraternizando;
À quelle hauteur se serait élevé l’esprit humain s’il avait continué à s’épanouir au même rythme, et dans tous les domaines ?
¿Cuánto se habría elevado la mente humana si hubiera seguido floreciendo al mismo ritmo y en todos los ámbitos?
Trois autres taches apparurent sur son corps, épanouissant leurs sinistres fleurs rouges.
Tres nuevas manchas aparecieron entonces sobre su cuerpo, floreciendo como llamativos capullos rojos.
Un rosier grimpant étouffe un chêne, se frayant un passage jusqu’à quinze mètres de haut pour s’épanouir au-dessus du faîte de l’arbre.
Una rosa trepadora asfixia a un roble: trepa quince metros y acaba floreciendo en la copa del árbol.
Elle battait comme un métronome, en cadence avec les paroles du prêtre barbu, s’épanouissant et s’amplifiant au fur et à mesure que la passion de son discours augmentait.
Batía, como un metrónomo con la cadencia de las palabras del sacerdote de la barba, floreciendo y ampliándose a medida que la pasión de la prédica aumentaba.
l’épanouissement de la Vie, c’est la consommation de l’Union !
¡Es el florecimiento de la Vida, la consumación de la Unión!
Le temps du ghetto fut celui de son épanouissement.
La época del gueto fue la época de su florecimiento.
Rien que l’épanouissement du mal que nous portions déjà dans notre cœur.
Nada más que el florecimiento del mal que ya estaba en nuestros corazones.
J'étais un épanouissement fade en instance perpétuelle d'abolition.
Yo era un florecimiento insípido en perpetua abolición.
Il répète, dans un épanouissement du même sourire : — Aucun.
Repite, con un florecimiento de la misma sonrisa: —Ninguno.
Sombre escalier, c’est toi qui mènes à l’épanouissement du monde.
Escalera sombría, eres tú la que conduces al florecimiento del mundo.
La mort consentie n’est pas une abdication : elle est l’épanouissement d’une destinée !
La muerte consentida no es una abdicación: ¡es el florecimiento de un destino!
mon échec forgerait leur force, leur épanouissement, leur délivrance.
mi fracaso era el marco de su fuerza, su florecimiento y su liberación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test