Translation for "envouter" to spanish
Translation examples
Aujourd’hui, il ne se laisserait pas envoûter.
Hoy no se dejaría hechizar.
– Parce que je suis difficile à envoûter.
—Porque soy difícil de hechizar —respondo.
L'assistance se laissait envoûter.
La asistencia se dejaba hechizar.
Il me faut encore quelques minutes pour envoûter cette flèche.
Necesito unos minutos más para hechizar esta flecha.
Je peux lire dans les pensées ; et envoûter autrui. Je suis immortel.
Adivino el pensamiento; puedo hechizar a la gente. Soy inmortal.
l’essaie d’envoûter l’autre et de le faire paraître ; et le monde du désir indique en creux l’autre que j’appelle.
Trato de hechizar al Otro y de hacerlo aparecer, y el mundo del deseo indica en hueco al otro a quien llamo.
La statue mordorée paraissait les avoir envoûtés, les gens la contemplaient, fascinés, tandis qu’elle passait devant eux.
La estatua dorada parecía hechizar a los presentes, quienes la observaban maravillados mientras pasaba por delante de ellos.
Les jeunes Terriens se laissent envoûter par ce jeu, convertir par cette règle qui informe désormais toute leur conduite.
Los jóvenes terrícolas se dejan hechizar por este juego y transformar por esta regla que modifica completamente sus comportamientos.
elle connaissait les secrets des vénéfices, savait comment envoûter les gens et comment faire périr le bétail.
conocía el secreto de los maleficios, sabía cómo hechizar a las personas y cómo matar al ganado.
Le public vient s’asseoir ici dans l’espoir d’être ensorcelé. Les comédiens montent sur ces planches avec le désir de vous envoûter.
El público viene a la sala esperando ser hechizado, y los actores suben al escenario confiando en hechizar al público.
Et les sœurs de Baud se contentaient de leur capacité à envoûter les sots, jeunes et vieux.
Y las hermanas de Baud se contentaban con su capacidad para embrujar a los imbéciles jóvenes y viejos.
La blonde aux lèvres écarlates qui tend la boîte de chocolats va-t-elle empoisonner ou envoûter ses invités ?
La rubia de boca escarlata que ofrece la caja de bombones, ¿estará pensando en envenenar o embrujar a sus invitados?
Irène respira profondément et se laissa envoûter par cette vue que l’on ne pouvait avoir que de cet endroit.
Irene respiró profundamente y se dejó embrujar por la visión que sólo podía contemplarse desde aquel lugar.
Nous racontâmes avec nostalgie avec quel grand bonheur nous les avions regardées danser dans leurs costumes à paillettes en sentant que nos filles dansaient plus pour nous envoûter nous que les vieux riches, nous savions que nous étions amoureux d’elles et n’oublierions jamais ces instants.
Hablamos con nostalgia de la danza que bailaron nuestras chicas con sus vestidos brillantes y llenos de lentejuelas con la intención de embrujar, más a nosotros que a aquellos ricachones, y cómo la contemplamos con una enorme felicidad sabiendo ya que estábamos enamorados de ellas y sintiendo que nunca olvidaríamos en lo que nos quedaba de vida la experiencia que estábamos viviendo.
L’une des pièces d’or que j’avais tirées de la bourse pour les lui donner passa rapidement d’une main à l’autre et la sorcière entreprit aussitôt de détailler les différentes modes d’envoûtement de la belle.
El oro pasó rápidamente de mano, incluso una de las monedas de la bolsa que yo le había dado a «don Pepito», y la hechicera en seguida le explicó la manera de encantar a la viuda.
Ils entraînaient le garçon hors de son corps, menaçaient de le prendre au filet d’inquiétantes mélodies qui n’avaient aucun équivalent dans les chants des humains. Il aurait succombé avec joie à leur envoûtement sans la diversion causée par les attaques d’Arya, et s’il n’avait su à quel point il est dangereux de se laisser fasciner par le fonctionnement d’un esprit elfique.
Eran unas melodías que lo atraían fuera de su cuerpo y que amenazaban con aprisionarlo en una red de extrañas e inquietantes notas que no se parecían en nada a las canciones terrenales. Eragon hubiera sucumbido a la fascinación de esa música si los ataques de Arya no hubieran sido tan distraídos y si no hubiera sabido que a los humanos no les iba bien dejarse encantar por la mente de un elfo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test