Translation for "enviait" to spanish
Enviait
Translation examples
— Ils m’envient, ils m’enviaient… Même ma femme et la mère de mes fils m’enviait.
–Todos me han envidiado, todos…, incluso tú, la madre de mis hijos.
Au lycée, Maigret l’enviait pour cette aisance.
En el instituto, Maigret, más de una vez le había envidiado aquel aplomo.
Meggie s’aperçut bientôt qu’on lui enviait son grand et beau cavalier.
Meggie tardó poco en descubrir que era muy envidiada a causa de su arrogante pareja.
le coiffeur de Sonnenthal, le cocher de Joseph Kainz étaient des gens respectés, que l’on enviait secrètement ;
el peluquero de Sonnethal o el cochero de Josef Kainz eran personas respetadas y secretamente envidiadas;
François l'envia, comme il avait envié le chauffeur de taxi, comme il enviait chaque passant.
Le envidió François como había envidiado al conductor del taxi, como envidiaba a todas las personas que estaban del otro lado de la jaula.
Disons que le mot “complexe” est trop fort. Disons qu’elle t’enviait. — Éri t’a dit ça ?
Si la palabra complejo te parece exagerada, tal vez cabría decir que te ha envidiado. —¿Y eso te lo ha dicho Eri?
L’Angleterre s’enracinait dans la tradition, c’était un fait acquis : ses traditions, le monde entier les admirait et les lui enviait, avec son panache et son protocole.
Gran Bretaña estaba impregnada de tradición, todo el mundo estaba de acuerdo en eso: sus tradiciones, su boato, sus ceremoniales, eran admirados y envidiados en todo el mundo.
Il enviait les homosexuels qui pouvaient s’isoler dans les toilettes, sortir leurs bites et puis s’envoyer en l’air sans même s’être serré la main auparavant.
En alguna ocasión había envidiado a los homosexuales que podían retirarse a cualquier cubículo, sacarse mutuamente la picha y correrse en un abrir y cerrar de ojos sin tener que estrecharse primero la mano.
Les deux hommes passèrent dans la salle à manger, tandis que la mère, inquiète et soigneuse, couvrait d’une chaude étoffe le petit Charles, qui, grâce à son bon sommeil d’enfant que lui enviait son père, ne s’était pas réveillé. Marie vint les rejoindre.
Los dos hombres pasaron al comedor, mientras María, inquieta y cuidadosa, tapaba con una manta al pequeño Carlos que, gracias a su tranquilo sueño de niño, tan envidiado por su padre, no se había despertado.
Impératrice de Byzance, épouse d’un homme trop âgé pour elle, entourée d’admirateurs intéressés et désintéressés, Marie allait se lancer dans les intrigues de palais, briguer le pouvoir après la mort de son époux, et finalement payer par une mort affreuse la dangereuse gloire qu’on lui enviait tant.
Emperatriz de Bizancio, esposa de un hombre demasiado mayor para ella, rodeada de admiradores interesados y desinteresados, María iba a entregarse pronto a las intrigas palaciegas, a ambicionar el poder después de la muerte de su marido y, finalmente, a pagar con una horrible muerte la peligrosa gloria que tanto le habían envidiado.
envidiada
François l'envia, comme il avait envié le chauffeur de taxi, comme il enviait chaque passant.
Le envidió François como había envidiado al conductor del taxi, como envidiaba a todas las personas que estaban del otro lado de la jaula.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test