Translation for "enveloppez-vous" to spanish
Enveloppez-vous
Translation examples
de quel voile effrayant vous enveloppez le sort de ma fille !
¡En qué pavoroso velo envuelve usted la suerte de mi hija!
— Enveloppez ce corps dans une couverture et mettez-le quelque part dans mon appartement.
Envuelve el cuerpo y llévalo a uno de mis dormitorios.
La nuit venue, vous avez froid et vous rêvez de chaleur et de cari épicé et vous vous enveloppez de couvertures.
Por la noche, pasas frío y sueñas con curries calientes y te envuelves en mantas.
Enveloppez-moi seulement ces cordes dans du papier, je vous prie, avec la colophane. Gardez le violon.
Sólo quiero que me envuelva estas cuerdas, por favor, junto con la colofonia. No me llevo el violín, pero de una u otra forma le haré
Vous enveloppez dans les draps de la morte les taches et les odeurs de l’agonie à laquelle nul n’a assisté : au lavage.
Usted envuelve las manchas y los olores de la agonía que nadie presenció en las sábanas de la difunta: al lavado.
Emportez des tonnes de gros sel, une bonne provision de sacs et vous m'enveloppez des morceaux très gros.
Lleve toneles de sal gruesa, una buena provisión de sacos y me envuelve trozos bien grandes.
M. Chapin est un fin gourmet. Archie, remettez tout dans la boîte, soigneusement, fermez-la à clé, enveloppez-la, et trouvez-lui un emplacement dans le placard.
Mister Chapin es un epicúreo. Archie, envuelve la caja con cuidado, ciérrala, y busca un sitio para ella en el gabinete.
Ensuite, fumez le petit cadavre jusqu’à ce qu’il soit correctement desséché, enveloppez-le de fourrures et emportez-le de campement en campement au cœur de la Forêt-Noire, sacrifiez-lui des animaux et d’autres enfants, faites-en le porte-bonheur de la tribu.
Entonces ahumas el cuerpo sobre el fuego de carbón hasta que esté seco y lo envuelves en pieles para llevarlo de campamento en campamento hasta un lugar bien adentrado en la Selva Negra, y le sacrificas animales y niños y lo conviertes en el talismán de la tribu.
Il vous commandait ses œufs « avec le côté ensoleillé en dessus  », ou « avec les yeux ouverts, si’ ou plaît ! » Il disait : « enveloppez le bébé dans la couverture » et il riait des efforts de la serveuse pour arriver à comprendre qu’il s’agissait d’un sandwich aux œufs sur le plat.
quería comer huevos fritos, y decía: «Tráigamelos con el ojo abierto». O bien: —Envuelva la criatura entre pañales. La camarera sólo llegaba a comprender al cabo de un rato que papá pedía un huevo entre torreznos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test