Translation for "entêtant" to spanish
Translation examples
Le jardin l’accueillit par ses arômes entêtants.
El jardín lo recibió con sus embriagadoras fragancias.
Il respire profondément le parfum entêtant des pins.
Respira el embriagador aroma de los pinos.
Elles portaient un parfum entêtant, chacune le sien.
Sus perfumes eran embriagadores, cada uno diferente al otro.
Elle avait mis un parfum entêtant à base de bois de santal.
La chica llevaba un embriagador perfume con esencias de sándalo.
D’aucuns associent le parfum entêtant des fleurs aux enterrements.
Hay gente que siempre asocia el olor embriagador de las flores con los funerales.
L’odeur entêtante des feux de jardin embaumait l’atmosphère.
Se percibía ya en el aire el olor embriagador de las hogueras de la Noche de Difuntos.
Le parfum entêtant d’un rosier grimpant envahissait tout.
El aire era denso por el dulce, embriagador perfume de un rosal trepador.
Il n’y avait qu’un parfum de femme qui l’entourait tout entier, entêtant et chaud.
No había más que aquel olor a mujer que lo envolvía todo, embriagador y cálido.
Dans l’odeur des parfums et les relents de cigarette, l’atmosphère est entêtante.
todo se mezcla con el olor del perfume y del humo de cigarrillos ¿y produce un efecto embriagador.
Les parfums entêtants de savons raffinés et de lotions se mêlaient dans l’air.
Los aromas embriagadores de jabones y lociones finas se mezclaban en el ambiente.
Elle sent Fatima et son parfum lourd et entêtant.
Huele a Fatima y a su perfume, lánguido y fuerte.
les odeurs étaient trop entêtantes, il était trop à l’étroit.
le parecían demasiado fuertes todos los olores, y demasiado cerrado el espacio.
Une odeur très forte, très entêtante, me monte aux narines.
Percibo un olor muy fuerte y penetrante.
Ils s’étaient immobilisés sous un arbre qui les baignait d’entêtantes fragrances.
Se pararon bajo un árbol que les envolvió con su fuerte fragancia.
Autour de nous s’élevait le parfum douceâtre et entêtant des genêts.
A nuestro alrededor se levantó un aroma dulce y fuerte de aulaga.
L’odeur de la mer paraissait encore plus entêtante à l’intérieur.
El olor del mar parecía ser aún más fuerte dentro del edificio.
Les senteurs entêtantes d’autres fruits abandonnés aux guêpes et aux oiseaux y flottaient.
Había un fuerte olor a otras frutas, medio consumidas por avispas y pájaros.
Ils n’aimaient pas le parfum entêtant dont elle arrosait ses cheveux teints au henné.
No les gustaban los fuertes perfumes con los que solía empapar su cabello teñido de alheña.
Les parfums entêtants de la forêt lointaine avaient plus de force, s’imposaient voluptueusement, étourdissaient.
Las aromáticas fragancias del lejano bosque eran fuertes; confundían y excitaban.
La petite pièce s’emplit d’une odeur âcre, entêtante.
Un aroma agrio, turbio, llenó el pequeño despacho.
Quelle drôle de langue : elle se promenait de haut en bas sur un air de musique entêtant.
Qué idioma más lleno de subidas y bajadas y con un soniquete tan persuasivo.
Elle rouvrit les yeux sur un parterre de violettes à l'entêtant parfum.
Al abrir los ojos vio todo el terreno brotado de espléndidas violetas púrpuras, y el aroma de las flores pisoteadas le llenó la nariz.
Il inspira une bouffée d’un parfum capiteux, entêtant, chargé de promesse et d’espoir.
Stan inhaló una súbita fragancia. El aroma era intenso, permeante, lleno de esperanza y promesa.
Les centaines de plantes et de fleurs exotiques qui dévalaient partout en cascades dégageaient un mélange de parfums entêtants.
Estaba lleno de plantas y de flores exóticas de todos colores. La mezcla de fragancias era abrumadora.
Tout était dense, plein : le sol d'enfants et de mères, l'air de leurs effluves entêtants, et les cœurs gonflés de toutes ces sensations.
Todo estaba denso, lleno: el suelo de niños y de madres, el aire de efluvios cargantes y los corazones henchidos por todas aquellas sensaciones.
Il avait les cheveux en bataille, emmêlés de gratterons dont l’odeur entêtante pénétrait mes narines et ma cervelle comme autant de petits serpents.
Su pelo, enmarañado y lleno de cardos, era como serpientes pequeñas que se deslizaban por mis orificios nasales e iban directas a mi cerebro.
La surface carbonisée de la colline disparut et de la terre fraîche prit sa place. Riche et fertile, elle emplit l’air de son odeur entêtante.
La superficie quemada se revolvió y desapareció bajo una capa de tierra nueva, fértil y brillante, que llenó el aire de un olor intenso.
Des troncs et des planches s’entassaient partout, et une odeur entêtante de sève régnait. Tendant l’oreille, elle put entendre les vrombissements lointains d’une multitude de scies.
Se formaban montones de gigantescos troncos y tableros de madera de grano fino, y el aire estaba lleno con el profundo olor de la savia de los árboles, cargado con el zumbido de las serrerías cercanas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test