Translation for "entrions" to spanish
Entrions
Translation examples
ingresó
Cependant, je remarquai chez mon ami, durant les mois de vacances, entre la fin de la prépa et l’entrée à l’université, une inquiétude croissante qui se manifestait dans de petites phrases qu’il lâchait alors que nous mangions, prenions une douche, nous promenions dans le quartier, entrions dans une des librairies, de plus en plus rares, de la ville et envahissions, ou nous laissions envahir par des lieux où régnaient la musique populaire, les vidéos et les gadgets de toute sorte.
Sin embargo, noté en mi amigo, durante los meses de vacaciones, entre la salida de la prepa y el ingreso a la universidad, una creciente inquietud que se iba manifestando en frases sueltas cuando comíamos, nos duchábamos, caminábamos por el barrio, entrábamos a una de las cada vez más escasas librerías de la ciudad e invadíamos (o nos dejábamos invadir) por espacios de la música popular, los videos y la gadgetería.
— C’était donc à Caderousse que je comptais demander asile; mais, comme d’habitude, et même dans les circonstances ordinaires, nous n’entrions pas chez lui par la porte qui donnait sur la route, je résolus de ne pas déroger à cette coutume, j’enjambai la haie du jardin, je me glissai en rampant à travers les oliviers rabougris et les figuiers sauvages, et je gagnai, dans la crainte que Caderousse n’eût quelque voyageur dans son auberge, une espèce de soupente dans laquelle plus d’une fois j’avais passé la nuit aussi bien que dans le meilleur lit.
—A Caderousse, pues, era a quien tenía que pedir asilo, pero como por lo regular no entrábamos en su casa por la puerta que daba al camino, decidí no alterar las costumbres, salté el vallado del jardín, me escurrí por entre los olivos y las higueras, y entré temiendo que Caderousse tuviese algún viajero en su posada, en una especie de caramanchón, en el que más de una vez había pasado la noche tan bien como en la mejor cama.
— Jusqu’à ce que nous entrions dans le Vide, confirma-t-elle.
—Sólo hasta que hayamos entrado en el Vacío —confirmó ella—.
— Tu crois qu’il a vu où nous entrions ?
—¿Crees que ha visto dónde hemos entrado?
Je ne cessais de penser qu’un jour plus tôt seulement, nous entrions dans Branning sur des dragons.
Yo seguía pensando, sólo un día antes habíamos entrado en Molienda montados en dragones.
Les Ombres en pleurs s’arrêtèrent à la sortie et sanglotèrent sans retenue : nous les entendions encore alors que nous avions déjà gravi le grand escalier et que, dépassant le portail, nous entrions dans la grotte suivante.
Las Sombras Llorosas se quedaron a la entrada, sollozando tan inconsolablemente, que todavía las oíamos cuando habíamos dejado ya atrás la gran escalera y habíamos subido, a través del portal, a la caverna siguiente.
Dix jours plus tard nous entrions dans Eléphantine et, après avoir fait mon rapport à Pharaon Tamose, je courus au jardin aquatique du harem. Ma maîtresse était allongée à l’ombre de la barrazza.
Diez días después hicimos nuestra entrada en el puerto de Elefantina, y tras entregar mi informe al faraón Tamosis, me dirigí presuroso al jardín del harén. Mi ama estaba acos­tada a la sombra del techo de paja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test