Translation for "entreprendra" to spanish
Translation examples
Et quelles études entreprendra dans la Ville Lumière le fils prodigue de Loth ?
Pero ¿qué estudios emprenderá en la Ciudad de la Luz el hijo pródigo de Loth?
Tu n’entreprendras pas la grande traversée, ou du moins ton voyage ne sera pas encore aussi long.
Tú no emprenderás la gran travesía, o al menos tu viaje no será tan largo todavía.
Je désirais simplement que vous assuriez Thérésa de notre intention de la soutenir en tout ce qu’elle entreprendra pour annuler ce testament.
Sólo quería rogarle que dijera a Theresa que estaremos a su lado en cualquier acción que decida emprender.
— Encore rien ! Il faut que je lui rende la lettre et il entreprendra une expertise en règle… En attendant, si vous voulez que je retourne à la Coupole…
—¡Nada todavía! Tengo que devolverle la carta y emprenderá un estudio en regla. Mientras tanto, si quiere que vuelva a La Coupole…
Je vous saurais aussi gré de demander à l'Oberführer Bierkamp de nous confirmer par écrit que la Sicherheitspolizei n'entreprendra aucune action sans une décision de la Wehrmacht». – «Zu Befehl, Herr Oberst».
Le agradecería también que pidiera al Oberführer Bierkamp que nos confirmase por escrito que la Sicherheitspolizei no emprenderá acción alguna sin una decisión de la Wehrmacht.»— «Zu Befehl, Herr Oberst.»
L’important, en tout cas, c’est que ce soit le peuple nicaraguayen qui puisse décider en toute liberté de ce qu’il fera de son pays, de la façon dont il pansera ses blessures et entreprendra la tâche titanesque de triompher des bêtes encore vivaces : la faim, l’ignorance, le chômage, les inégalités.
Lo importante, en todo caso, es que sea el pueblo nicaragüense en toda libertad el que decida lo que hará de su país, la manera como curará sus heridas y emprenderá la titánica tarea de derrotar a las bestias que aún colean: el hambre, la ignorancia, el desempleo, las desigualdades.
J’arrêterais, par exemple, un type au sujet duquel personne n’entreprendra des démarches diplomatiques… Un individu comme Radek, dont la mère était servante dans une petite ville de Tchécoslovaquie… Est-ce que les Parisiens savent seulement où ça se trouve au juste, la Tchécoslovaquie ?…
Yo arrestaría, por ejemplo, a un tipo con respecto al cual nadie emprenderá presiones diplomáticas, un individuo como Radek, cuya madre era sirvienta en una pequeña ciudad de Checoslovaquia. ¿Acaso los parisienses saben dónde se encuentra exactamente Checoslovaquia?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test