Translation for "entiérement" to spanish
Translation examples
Ce qui n’était pas entièrement vrai.
Lo cual no era enteramente cierto.
Entièrement à tes ordres.
–Estoy enteramente a tus órdenes.
— Pas entièrement, Bévier.
–No enteramente, Bevier.
Cela dépendra entièrement de vous.
Depende enteramente de ti.
Cela dépendait entièrement de moi.
Eso dependía enteramente de mí.
Tout est entièrement automatique.
Es enteramente automática.
Tout est entièrement de ma faute.
La culpa es enteramente mía.
La voulait-il tout entière ?
¿La deseaba enteramente a ella?
J’étais entièrement d’accord.
Estuve totalmente de acuerdo.
Entièrement de ma faute.
Totalmente por culpa mía.
Ce n'est pas entièrement exact.
Esto no es totalmente cierto.
— Ils étaient entièrement faux.
–Eran totalmente falsos.
J’étais entièrement libre.
Estaba totalmente libre.
— Et c’est entièrement vrai.
– Lo cual es totalmente correcto.
Ils étaient entièrement secs.
Estaban totalmente secos.
Et j’étais entièrement nue. »
Y yo estaba totalmente desnuda.
Il était entièrement clôturé.
Estaba totalmente vallado.
— C’est entièrement exclu.
—Eso es totalmente imposible.
La cervelle était entièrement de l’autre côté. »
Sí, el cerebro se lo quedó íntegramente el otro.
Peut-être pas entièrement, Madame, non ;
—Tal vez no íntegramente, señora;
Elle était humaine, mais faite entièrement de flammes.
Era una silueta humana, pero formada íntegramente de fuego.
il était entièrement fondé sur des informations de seconde main.
se fundaba íntegramente en información de segunda mano.
le produit de la vente irait entièrement aux enfants.
El producto de la venta iría a parar íntegramente a los niños.
Je vous dédommagerai entièrement pour le manque à gagner.
Os recompensaré íntegramente cualquier pérdida de ingresos que esto pueda ocasionaros.
Elle serait, ajouta-t-elle, « entièrement écrite par l’auteur qui était un écrivain bien connu ».
«La escribiría íntegramente el escritor, que es un autor muy conocido», añadió.
La forêt tant aimée se ramasse pour moi tout entière dans l’image du centaure ;
La floresta bienamada se resume para mí íntegramente en la imagen del centauro;
— Mais je t’ai déjà dit que celle-ci avait été entièrement payée du vivant du père !
—¡Pero si ya te he dicho que fue pagada íntegramente en vida del padre!
elle est, certes, entièrement constituée par une compréhension préontologique du projet fondamental ;
está, es cierto, constituida íntegramente por una comprensión preontológica del proyecto fundamental;
Sa présence m’habita entièrement.
Su presencia me llenó del todo.
et la place entière chanta.
y entonces la plaza se llenó de cantos.
La mer entière est bourrée de cerveaux.
Todo el mar lleno de cerebros.
Mon existence entière a été extrêmement sérieuse.
Mi vida ha sido seria de lleno.
L’atmosphère était tout entière emplie d’un bruissement.
El aire estaba lleno de crujidos.
La maison tout entière flambait.
Toda la casa estaba llena de humo.
Alors qu'il avait une boîte entière de cartouches.
Estaba vacía, aunque tenía una caja llena de cartuchos.
Un smiley sur une porte entièrement taguée.
Una puerta llena de pintadas y una carita sonriente.
Dans notre maison, la cave entière était remplie de nourriture.
La despensa del sótano estaba llena de comida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test