Translation for "entendre de nouveau" to spanish
Entendre de nouveau
Translation examples
Quel plaisir de t'entendre à nouveau !
Es un placer escuchar de nuevo su voz.
— Mais ne pourrions-nous pas entendre à nouveau ce Murmandamus ?
—Aun así, ¿por qué no escuchar de nuevo a este Murmandamus?
Je répondis que j’étais toujours prêt à entendre du nouveau.
Dije que siempre estaba interesado en escuchar algo nuevo.
Drôle d’impression d’entendre de nouveau le canon.
Extraña impresión escuchar de nuevo el cañón.
Et je refuse de vous entendre à nouveau me parler d’armes qui ne sont manifestement pas là.
No deseo escuchar de nuevo que busca armas que evidentemente no están aquí.
C’était agréable d’entendre à nouveau ces absurdités, après tout le sérieux des mois précédents.
Qué placer era escuchar de nuevo sus disparates, después de la seriedad de los últimos meses.
« Pas du tout », lui dis-je, et je lui explique que je voulais revoir le jardin et entendre de nouveau ce bruit que fait la cloche du potager.
«En absoluto», le digo, y le explico que quería volver a ver el jardín, y escuchar de nuevo el sonido de la campanilla del huerto.
À la pensée que, dans un instant, elle allait entendre de nouveau cette voix si chère qui lui avait parlé d’amour, de bonheur digne des dieux, et qui résonnait encore comme un chant à ses oreilles, elle fut transportée de joie.
Al pensar que pronto iba a escuchar de nuevo aquella grata y dulce voz que le hablaba de amor y de una felicidad digna de dioses, y que aún resonaba en sus oídos, su corazón se llenaba de alegría.
Le dessin du pendu, une chaude pluie de mars l’avait effacé une nuit au cours des semaines passées et pourtant il ne pouvait jamais regarder les briques rouges du vieux mur teinté de lichen sans entendre de nouveau la chanson.
Una cálida lluvia marceña había borrado el dibujo del ahorcado cierta noche, semanas atrás, y, sin embargo, no podía mirar los ladrillos rojos del muro manchado de liquen sin escuchar de nuevo la canción.
Le soleil était si pur, le repos avait si bien fortifié mes membres, la solitude de ma chambre me pesait tant sur le cœur le besoin d’entendre de nouveau le son d’une voix connue me pressait si fort, que je me levai aussitôt, tout faible et tout chancelant que j’étais ;
El sol era tan puro, el reposo había fortificado tan bien mis miembros, la soledad de mi habitación me pesaba tanto sobre el corazón, la necesidad de escuchar de nuevo el sonido de una voz conocida me presionaba tan fuertemente, que me levanté, débil y tambaleante como me encontraba;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test