Translation for "entendirent" to spanish
Entendirent
Translation examples
escuchó
C’est alors qu’ils entendirent des voix.
Fue entonces cuando escuchó unas voces.
Quelques secondes après, ils entendirent un grand bruit.
Segundos después de que se rompió el contacto, se escuchó un estruendo.
Alors qu’elles se levaient, elles entendirent un bruit sur la scène.
Se escuchó un sonido desde el escenario mientras se ponían de pie.
Elles entendirent un tout petit bruit dans leur dos. Elles se retournèrent.
Se escuchó el más débil de los sonidos detrás de ellas. Se volvieron.
Ils entendirent alors le croassement de la voix d’Urish dans le silence pesant.
Entonces, sobre el expectante silencio, se escuchó el graznido de la voz de Urish.
Quelques instants plus tard, ils entendirent Urien entonner une ballade de soldat.
Un momento después escuchó a Urien arrancándose con una canción de campamento.
À peine Gabriel et de Metz avaient-ils atteint la résidence qu’ils entendirent une voix familière.
Tan pronto como Gabriel y De Metz se dirigieron a la residencia, el muchacho escuchó una voz familiar llamándole.
— Les voilà, annonça Caober. Ils entendirent le rugissement rauque des moteurs une seconde après.
—¡Ahí vienen! —anunció Caober. Un segundo después se escuchó el grave rugido de los motores.
Ils entendirent un ronronnement quelque part dans les ténèbres, et une horloge se mit à sonner. Johnny tendit l'oreille.
Se oyó un zumbido en algún lugar entre la oscuridad, y un reloj marcando las horas. Johnny escuchó.
Ils entendirent un bruissement de papier.
Se oyó un susurro de papel.
Ils entendirent un bruit qui venait du couloir.
Se oyó un ruido en el corredor.
Si elle émit une réponse, ils ne l’entendirent pas.
Si respondió algo, nadie lo oyó.
Ils entendirent un bruit de branches brisées.
Se oyó un ruido de ramas quebradas.
Ils entendirent le bruit de la Jeep qui se rapprochait.
Se oyó el motor del jeep acercándose al campamento.
Ils entendirent un léger bruit de pas qui se rapprochaient d’eux.
Se oyó un suave sonido de pasos acercándose.
Ils entendirent une clé tourner dans la serrure.
Se oyó el chasquido de la cerradura al girar una llave.
Ils entendirent la voix de Iorgu Iordan.
De pronto se oyó la voz de Iorgu Iordan.
Ils entendirent un déclic, et le trou s’ouvrit dans le mur.
Se oyó un «clic» y el muro se abrió.
Les enfants entendirent également se refermer la porte de la cuisine.
Se oyó también un portazo en la cocina.
escuchado
Après le bulletin d’informations, ils entendirent cette même voix que Chazanet avait écoutée en juin 1940.
Después de las noticias, oyeron la misma voz que el propio Rodin había escuchado en junio de 1940.
Mais alors – écoutez bien ! – le bourdonnement d’Abdullah dépassa le seuil de ce qui est audible par l’oreille humaine et tous les chiens de la ville l’entendirent.
Pero entonces —¡escuchad!— el zumbido de Abdullah subió más allá del alcance de nuestros oídos humanos, y fue oído por los perros de la ciudad.
Écoutez, dit Grundle, prêtant l’oreille, on les entend. Ils s’approchèrent de la paroi, à travers laquelle ils entendirent des voix étouffées, indistinctes.
Escuchad. —Grundle ladeó la cabeza—. Son sus voces. Los tres se acercaron al tabique. Desde allí se oían unas voces, en efecto, pero demasiado apagadas para entender lo que decían.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test