Translation for "entend-nous" to spanish
Translation examples
On entend tirer d’ici.
Se escuchan disparos.
et dans cette bourrasque, on entend des cris...
Y se escuchan gritos en el viento...
On l’entend surtout parmi les pauvres et les travailleurs.
Se escuchan, sobre todo, entre los pobres y la clase trabajadora.
De là aussi on entend la fusillade, les explosions.
También allí se escuchan los tiros, las explosiones.
Maintenant on entend les sirènes de très loin.
Las sirenas se escuchan muy lejos ahora.
Au loin on entend les cuivres d'un orchestre.
A lo lejos se escuchan los metales de una orquesta callejera.
D’en haut, on entend le bruit des pas dans le salon.
Desde arriba, escuchan los pasos que entran a la sala.
On entend çà et là les cuisines siffler,
Se escuchan aquí y allí las cocinas silbar,
Ô Samhaïn, Dieu des Morts ! Entends-nous !
¡Oh Samhain, Dios de los Muertos! ¡Escúchanos!
On entend des voix aiguës, hystériques, autoritaires.
Se escuchan voces, agudas, histéricas, autoritarias.
Il ne faut pas qu’on nous entende.
Nadie tiene que oírnos.
Personne ne nous entend.
Nadie puede oírnos.
— Il n’est pas là, il ne nous entend pas.
—No está tan cerca como para oírnos.
Il ne faut pas que Mme Brink nous entende.
La señora Brink no debe oírnos.
Il nous entend parfaitement là où il se trouve.
Desde dónde está puede oírnos perfectamente.
Ashil parlait de façon à ce qu’il n’entende pas.
Ashil habló de modo que no pudiera oírnos.
Après tout, toi, tu nous vois et tu nous entends.
Al fin y al cabo, tú puedes vernos y oírnos.
Mais maintenant que tu nous vois et que tu nous entends, tu nous libères.
Pero ahora tú puedes vernos y oírnos, nos estás liberando.
Ne vous inquiétez pas, elle ne nous entend pas. — Bon.
No se preocupe, la pajeña no puede oírnos ahora. —Bueno.
Il refuse de s’exprimer, bien que nous soyons certains qu’il nous entend.
No quiere hablar, aunque puede oírnos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test