Translation for "entablement" to spanish
Translation examples
Une corniche, du même style que l’entablement, couronnait cette porte unique.
Una cornisa, del mismo estilo que el entablamento, coronaba esa única puerta.
Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l’entablement des fenêtres et regardaient dans la place.
Algunos estudiantes habían permanecido a caballo en el entablamento de las ventanas y miraban hacia la plaza.
les toits s’étaient en partie effondrés ; les entablements jadis majestueux étaient tachés et rayés.
los techos estaban parcialmente hundidos, y los otrora nobles entablamentos, manchados y agrietados.
D’une conception très simple, il se composait d’un cercle ouvert de colonnes soutenant un entablement sculpté.
Era de diseño sencillo, un círculo abierto de columnas que sostenían un entablamento tallado.
Sur l’entablement de la porte, dans la courbure de la corniche, le globe mystique déployait ses immenses ailes imbriquées;
Sobre el entablamento de la puerta, en la curva de la cornisa, el globo místico desplegaba sus inmensas alas superpuestas;
On commence à voir les pignons dentelés des maisons, les sculptures des entablements, les formes bizarres des cheminées;
Empiezan a verse los festoneados aguilones dentados de las casas, las esculturas de los entablamentos y las singulares formas de las chimeneas.
Il s’approcha de la fenêtre dont l’entablement lui arrivait presque à la poitrine et plongea son regard dans la cour illustre.
Se acercó a la ventana, cuyo entablamento le llegaba casi al pecho, y se sumió en la contemplación del ilustre patio.
Sa base était un musée néoclassique monumental, auquel ne manquaient ni les colonnes corinthiennes ni l’entablement sculpté.
Su base era un colosal museo neoclásico de mármol, con columnas de orden corintio, entablamento labrado y todo lo demás.
et sur le coin de la terrasse le Pharaon silencieux, impassible découpait ses noirs contours comme une statue de basalte scellée à l’entablement.
y en su rincón de la terraza el Faraón silencioso, impasible, recortaba su perfil negro como una estatua de basalto erigida sobre el entablamento.
Bientôt la tête du cortège pénétra dans le palais, et, répercutés par les échos, les clairons et les tambours résonnèrent avec un fracas qui fit s’envoler les ibis endormis sur les entablements.
La cabeza del cortejo entró en el palacio, y, repercutidos por los ecos, los clarines y los tambores resonaron con un estruendo que hizo emprender el vuelo a los ibis adormecidos en los entablamentos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test