Translation for "ensemble-même" to spanish
Translation examples
— Ensemble, ensemble, ensemble… Maintenant on est ensemble. Toi et moi. Simon et Maureen.
Juntos, juntos, juntos… ahora estamos juntos. Tú y yo. Simon y Maureen.
Prokofiev et lui avaient été attaqués ensemble, humiliés ensemble, interdits ensemble et ré-autorisés ensemble.
A él y a Prokófiev los habían atacado juntos, humillado juntos, prohibido juntos y autorizado juntos.
Ils s’étaient installés ensemble, ils avaient souffert ensemble. Ils avaient ri ensemble.
Habían montado la casa juntos, sufrido juntos. Reído juntos.
— On est arrivés ensemble et on repartira ensemble.
– Llegamos juntos, y juntos nos marcharemos.
Travailler ensemble. Vivre ensemble.
Trabajar juntos y vivir juntos.
Ils tuent ensemble et sont tués ensemble.
Matan juntos y mueren juntos.
Nous jouions ensemble, nous mangions ensemble...
Jugábamos juntas, comíamos juntas.
Restons ensemble, restons ensemble.
Vamos juntos, vamos juntos.
Ils pensent ensemble, ils agissent ensemble.
Piensan juntos, actúan juntos.
Ensemble, ils vivront – ou ensemble ils mourront.
Juntos sobrevivirán… o juntos morirán».
Tout cela peut ou doit communiquer ensemble.
Todo esto puede, o debe, comunicarse juntamente.
Pas accolés, fondues ensemble, écrivit-il, en dépit de vous et des autres.
«No entrelazadas, fundidas juntamente —escribió él—, a pesar de vosotros y de los otros».
Amédée Fleurissoire et Gaston Blafaphas s'éprirent ensemble d'Arnica ; c'était fatal.
Amadeo Fleurissoire y Gastón Blafaphas se enamoraron juntamente de Árnica; era fatal.
Mais avant qu'il ait eu le temps de le reposer, Bastien l'avait déjà pris par les jambes et soulevait ensemble l'homme et le poids.
Sin embargo, antes de que pudiera dejarlo en el suelo, Bastián lo cogió a él, levantándolo en alto juntamente con el peso.
On est nés ensemble, on devait mourir ensemble.
Nacimos a la vez, tendríamos que morir a la vez.
Ils se sont… transformés ensemble ?
¿Se transformaron todos la vez?
— Mais pas des deux ensemble ?
—¿Con las dos a la vez?.
Un à la fois ou tous ensemble ?
¿De uno en uno o todos a la vez?
— Vous avez eu des mots ensemble ?
—¿Discutieron alguna vez?
— Nous entrerons ensemble
—Entraremos los dos a la vez.
Cette fois, ce sera ensemble.
Esta vez tenemos que trabajar unidos.
Nous sortions beaucoup ensemble avec des copines.
Salíamos muy seguido con chicas.
— Vous vous êtes mariés tout de suite ? — Non. — Vous couchiez ensemble ?
—¿Os casasteis en seguida? —No. —¿Os acostabais?
Puis, baissant la voix, ils causèrent ensemble.
En seguida se pusieron a hablar en voz baja.
Puis elle les embrasse et ils pleurent encore un petit coup tous ensemble.
Pero en seguida los besa y todos lloran un rato más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test