Translation for "enseignes" to spanish
Translation examples
Votre Harpiste peut recommencer à vous enseigner les Signes.
—Tu arpista puede volver a instruirte sobre las señales.
Chita aperçut une enseigne Shell devant elles.
Chita pudo ver ante ellas la señal de Shell.
Je lui montrai l’enseigne de l’hôtel et ça le fit rire.
Señalé el cartel del hotel, y le entró la risa.
Aucune pancarte, aucune enseigne, aucune rue ne portait ce nom.
No había señales indicándola, ni calles que llevasen a ella.
Seule l’enseigne lumineuse indiquait que le lieu était habité.
El letrero luminoso era la única señal de que el lugar estuviera habitado.
L’enseigne du pub est nouvelle mais le message est connu. Le Britannia.
La señal del pub es nueva, pero su mensaje es viejo. El Britannia.
Ils produiront des fréquences de béryllium comme une enseigne au néon dans le ciel.
Sus frecuencias de berilio son como señales de neón en el espacio.
En signe de gratitude, il lui avait légué ses outils et enseigné comment les utiliser.
En señal de gratitud, él le regaló su equipo y le enseñó a usarlo.
L'enseigne James Rapp jeta un coup d'œil au magazine.
El alférez James Rapp señaló con la cabeza el libro.
« Le langage des signes est là pour nous enseigner la meilleure manière d’agir.
El lenguaje de las señales está ante nosotros, para enseñarnos la mejor manera de proceder.
—… au restaurant avec l’enseigne rouge.
En ese restaurante con el signo rojo.
J’ai vu les signes de cet enseignement en toi.
He visto en ti los signos de esta enseñanza.
Alors s’imposa l’évidente conclusion : il fallait enseigner un langage gestuel.
La conclusión obvia era intentar el lenguaje de los signos.
— Là! Vois-tu l’enseigne de ce cinéma? Je scrutai la rue.
―Allí. ¿Ves ese signo del cine? Miré hacia la carretera.
Il y avait une énorme enseigne de bois au-dessus de la porte de la taverne, mais pas de lumière.
Había un pesado cartel de madera con un signo en la puerta de la taberna, pero no había luces.
Une langue des signes qu’ils avaient inventée eux-mêmes, et non un mode de communication enseigné par les humains.
Un lenguaje de signos que habían creado ellos mismos y que nadie les había enseñado.
Pline nous enseigne, en son histoire, que les signes en sont imaginaires ou très incertains[4].
Plinio enseña en su Historia que todos los signos aparentes son imaginarios o inseguros.
Ce n’est pas la première fois que l’on tente d’enseigner le langage des signes à un chimpanzé.
Este experimento no es la primera tentativa de enseñar el Lenguaje Americano de Signos a chimpancés.
— Ah ! non… C’est notre enseigne, ça. « Au chat noir. » Rapport à la protection d’Ennu.
—Ah, no. Esa es la casa. Es el signo del gato negro, la bendición de Ennu.
Elle comptait tant de restaurants et de boutiques que leurs enseignes formaient un brouillard lumineux dans la nuit.
Había tantos restaurantes y tiendas que sus signos hacían una bruma brillante en la noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test