Translation for "enrichissants" to spanish
Translation examples
Pour enrichissants qu’ils soient, ils ne sont jamais que des moyens d’accéder aux êtres.
Por enriquecedores que sean, no son nunca más que medios de llegar a los seres.
Ces voyages avaient été très enrichissants pour elle, et elle aurait aimé partager ces expériences avec ses enfants.
Esos viajes se convirtieron en una experiencia enriquecedora e inolvidable y a India le habría encantado compartirla con sus hijos.
Et, de nouveau, elle sentit cet étrange enrichissement affluer dans tout son être, suivi d'un contentement plein de sérénité.
Sintió de nuevo esa extraña explosión enriquecedora recorriéndole todo el cuerpo, seguida por una serena satisfacción.
Tout ce qui dégage de l’énergie est dangereux quand on le subit et enrichissant si on le canalise à son propre profit. Edmond Wells,
Todo lo que desprende energía es peligroso cuando se sufre y enriquecedor cuando se canaliza en provecho propio. Edmond Wells
L’inutilité même du Logicon, d’après Rob, est ce qui fait du projet un acte purement intellectuel et donc suprêmement enrichissant.
Es la misma inutilidad del Logicon, dijo Rob, lo que hace que el proyecto sea un acto puro del intelecto y por consiguiente enriquecedor por encima de todo.
J’y ai bien droit. Pourquoi pas un peu de luxure. Ce n’est pas Intellectuel, ce n’est pas Enrichissant, mais baiser a aussi sa place dans une existence bien organisée. D’accord. Le fric et la débauche.
Tengo derecho a ello. ¿Por qué no un poco de lujuria? No es intelectual, ni enriquecedor, pero también tiene su lugar dentro de una existencia bien organizada. De acuerdo.
Quel enrichissement pour moi que de discuter de ces vieilles passions directrices comme Lao Tseu et Chuang Tzu avec quelqu’un qui en avait pleinement saisi le sens dans l’original !
Para mí era enriquecedor hablar sobre esas viejas pasiones que moldean la vida, como las de Lao Tsé y Chuang Tzu, con alguien que había captado plenamente el original.
En effet, selon sa fille Daniela, quand on dort avec quelqu’un, les énergies s’entremêlent : le résultat peut s’avérer enrichissant pour les deux… ou très négatif pour le plus faible.
Según Daniela, cuando se duerme con alguien se combinan las energías, lo cual puede ser enriquecedor para ambos o puede resultar muy negativo para el más débil.
Mais si vous allumez la télé et que vous vous asseyez devant en espérant voir quelque chose d’enrichissant, vous allez être déçu – scandalisé, en fait, par la violence, l’agressivité et la démocratisation forcée de l’intellect.
Pero si uno enciende el televisor y se sienta esperando ver algo enriquecedor, se sentirá decepcionado, de hecho ultrajado, por los abusos, la agresión y la democratización forzosa del intelecto.
— où la page de Proust, qu'il n'avait pas l'intention, bien entendu, de lire avant d'en avoir terminé avec cet essai, jouerait le rôle de référence invisible — grille inconnue, mais contraignante ; règle d'un jeu dont on ignorerait les règles — cette page de Proust devenant objet de fiction, lieu théorique d'un manque, d'un creux à combler, d'un vide enrichissant.
regla de un juego cuyas reglas se ignorarían—, convirtiéndose esa página de Proust en objeto de ficción, lugar teórico de una ausencia, de un hueco que había que rellenar, de un vacío enriquecedor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test