Translation for "enlisement" to spanish
Enlisement
  • empantanado
Similar context phrases
Translation examples
empantanado
Les véhicules plus importants et plus lourds semblaient s’enliser comme des tortues échouées.
Los coches de mayor tamaño, más torpes, parecían empantanados, como grandes tortugas terrestres varadas.
Dis-lui que tu es très occupé, que tu me donnes un coup de main : avec l’histoire de Beatriz, le tournage s’enlise et nous ne savons pas ce qui va se passer.
Dile que estás muy ocupado conmigo echándome una mano, el rodaje está empantanado con lo de Beatriz y ya veremos en qué para.
Et c’est la patience qui me fait vivre, parce qu’il y en a d’autres, à ma place, avec un enregistrement comme celui qui est en train de s’enliser dans mon studio, qui ne seraient pas là à bavasser avec un inconnu.
Y de la paciencia vivo, porque otros en mi lugar, con una grabación como la que tengo empantanada en el estudio, no estarían aquí dale que te pego con un desconocido.
Ses explorations initiales avaient tiré l'enquête du bourbier dans lequel elle s'était enlisée – la recherche d'un travailleur mexicain fou – en l'orientant sur une nouvelle voie.
Su perspicacia había sacado la investigación de la zanja en la que estaba empantanada—la búsqueda de un trabajador mexicano loco—y la había puesto en un nuevo camino.
Il regardait dans des revues les bâtiments conçus par certains collègues, et que lui aurait pu faire s’il n’était pas enlisé dans le chantier sans fin de la Cité universitaire ;
Miraba en las revistas edificios que habían proyectado otros colegas, y que hubiera podido hacer él, de no encontrarse empantanado en las obras sin fin de la Ciudad Universitaria;
Il y a des zones marécageuses où il peut s’enliser sans presque s’en rendre compte, des endroits glissants où il est facile de trébucher et de se fracasser la tête.
Hay zonas empantanadas donde se puede hundir sin notarlo apenas, áreas resbaladizas sobre las que puede trastabillar y romperse la cabeza.
Quelques minutes plus tôt le temps était arrêté, enlisé dans le repas, les conversations, les tournées de gin-tonic et de whisky, les cigarettes, les commérages littéraires.
Hasta unos minutos antes el tiempo no avanzaba, empantanado en la cena, la sobremesa, las rondas de gintonics y whiskies, los cigarrillos, los chismes literarios.
Je ne rédigeais pas encore l’histoire, je ne faisais que l’esquisser à grands traits et je ne pouvais pas me permettre de m’enliser dans le détail de considérations secondaires.
Aún no me había puesto a escribir la historia, simplemente esbozaba la acción con trazos amplios, y no podía quedarme empantanado en nimiedades, en asuntos de menor importancia.
Ce visage sévère et délicat concentre une énergie dans laquelle tu pourrais, enfin, t’enliser mais qui pourrait carrément te guérir, c’est ce que pense Marga.
Su rostro adusto y delicado concentra una energía cinética donde, finalmente, podrías quedarte empantanado e, incluso, según piensa Marga, podrías curarte.
Quand elle fut prête, les voitures l'empruntèrent, fumant et sifflant, à une allure dangereuse, afin d'éviter l'enlisement, ballottant sur les monticules dans un style qui paraissait fatal pour les ressorts.
Cuando estuvo listo, los coches pasaron piafando y silbando por él, a una velocidad peligrosa para no quedar empantanados, balanceándose sobre los montículos con un estilo que parecía fatal para las ballestas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test