Translation for "enjamber" to spanish
Translation examples
Il devait m’enjamber pour atteindre Tanus.
Tuvo que saltar por encima de mí para llegar hasta Tanus.
Il a fallu l’enjamber pour sortir dans la rue.
Prácticamente, tuvimos que saltar por encima de él para salir a la calle.
Il devait aussi enjamber des volumes posés par terre.
Tenía también que saltar por encima de los volúmenes que estaban colocados en el suelo.
Souvent, Louise avait à enjamber des seaux et des balais.
A menudo, Louise tenía que saltar por encima de los cubos y de las escobas.
Le géant semblait sur le point d’enjamber le rideau de feu.
Parecía que el gigante fuera a saltar por encima de la cortina de humo.
Les trottoirs sont étroits, je dois l’enjamber pour le franchir.
Las aceras son estrechas, debo saltar por encima de él para poder pasar.
Malgré le sable humide qui aspirait mes pieds, j’ai réussi à enjamber le bastingage.
La arena mojada me tiraba de los pies, pero conseguí saltar por encima de la barandilla.
Tz’arkan ne chercha aucunement à enjamber la pile d’éclaireurs de la Tour Noire.
Tz'arkan ni siquiera intentó saltar por encima de los apilados cuerpos de los exploradores de la Torre Negra.
Le capitaine referma la porte, dut enjamber une valise qui faillit le faire tomber.
El capitán volvió a cerrar la puerta, tuvo que saltar por encima de una maleta que a punto estuvo de hacerle caer.
trepar
Madeleine me regarda enjamber le rebord de la fenêtre.
Madeleine me vio trepar por el alféizar.
» N'obtenant pas de réponse, elles avaient entrepris d'enjamber l'un des côtés du lit.
Al no obtener respuesta, las pequeñas se habían puesto a trepar por los altos barrotes de la cuna en la que estaban durmiendo.
Rick aurait pu aisément l'enjamber, mais il choisit de passer par le portail, resté ouvert.
Habría podido trepar fácilmente por él, pero decidió pasar por la verja de entrada. La encontró abierta.
Il meurt d’envie d’enjamber les congères pour toucher de sa main cette couleur verte et en sentir l’odeur.
Se muere de ganas de trepar a los montones de nieve para tocar aquel color verde y sentir su aroma.
Les cadavres s’empilaient par deux ou trois, formant un obstacle macabre que certains assaillants étaient obligés d’enjamber pour combattre.
Los cuerpos de los muertos levantaban un siniestro suplemento a la barrera, y ahora se apilaban en dos y hasta en tres pisos, de modo que algunos de los asaltantes tenían que trepar sobre ellos para luchar.
Elle était en deuxième année aux Beaux-Arts, sa chambre s’était transmuée en atelier d’artiste à tel point qu’elle devait enjamber sa planche à dessin pour se coucher le soir, et elle rêvait de partir à Melbourne étudier l’histoire de l’art.
Estaba en la mitad de su segundo año en la Escuela de Arte, su dormitorio se había convertido en un estudio por el que tenía que trepar cruzando su tablero de dibujo para llegar cada noche a su cama, y soñaba con mudarse a Melbourne para estudiar Historia del Arte.
Leurs membres squelettiques m’accrocheraient au passage, et je devrais enjamber leurs corps effondrés, ce qui donnerait le temps aux tireurs en haut de me localiser dans les ténèbres et d’ajuster une bonne balle ou une rafale qui mettrait un terme à ma fuite.
Sabía que las extremidades de todos esos cuerpos que yacían allí donde habían muerto se engancharían a mis piernas, que esos cuerpos amontonados me impedirían el paso, haciéndome tropezar, obligándome a trepar sobre ellos. Y sabía que eso les daría el tiempo necesario a los Camisas Negras para enviar una lluvia de balas que detuviera mis pasos para siempre en la oscuridad.
Pouvez-vous enjamber la valise ?
¿Puede pasar por encima de la maleta?
Il lui fallait enjamber le corps de Guitou.
Había que pasar por encima del cadáver de Guitou.
Pour entrer, il fallait enjamber des cadavres.
Tenían que pasar por encima de cadáveres para entrar.
Il s’arrêta pour enjamber quelque chose.
Zeke se detuvo para pasar por encima de algo.
J’enjambe le corps de Constantin.
Nos hago pasar por encima del cuerpo de Constantin.
Je dus enjamber le corps pour entrer.
Debí pasar por encima del cuerpo para entrar.
Je dus de nouveau l’enjamber pour regagner la porte.
Tuve que volver a pasar por encima de ella para llegar a la puerta.
Les autres hommes tressaillent mais cela ne les empêche pas d’enjamber la femme.
Los otros hombres se sobresaltan, pero eso no les impide pasar por encima de ella.
Il faut les contourner ou les enjamber pour passer d’une pièce à l’autre.
Para ir de un cuarto a otro hay que esquivarlas o pasar por encima de ellas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test