Translation for "engramme" to spanish
Engramme
Translation examples
Mais les travaux des XXIe et XXIIe siècles avaient mis en évidence que les « engrammes » n’étaient pas localisés dans des sites spécifiques.
Las investigaciones de los siglos XXI y XXII, sin embargo, dejaron claro que no existía una localización exacta para los «engramas».
La notion plus récente d’engramme ne fait rien de plus, sinon qu’elle pare cette théorie d’une terminologie pseudo-scientifique.
La noción, más reciente, de engrama no hace otra cosa que adornar esa teoría con una terminología seudocientífica.
Mabbon prétendait avoir visité l’installation trois fois, alors qu’il était avec les Fils de Sek, et son souvenir engrammique de la structure était issu des dossiers confidentiels du palais de l’anarque.
Mabbon aseguraba haber estado en la instalación tres veces como parte de la fuerza de los Hijos, y había copiado su engrama memorístico de la estructura de archivos confidenciales en el Palacio del Anarca.
Normalement, il envoie de très courtes rafales d’information aux nouveau-nés, l’engramme de directives qui filtreront à intervalles réglés par l’hémisphère droit de leur cerveau, tout au long de leur existence et dans les circonstances appropriées.
normalmente dispara ráfagas de información a los bebés, con engramas de instrucciones que emanan desde el hemisferio derecho a intervalos regulares durante toda la vida en los contextos situacionales adecuados.
Du fond de la cour intérieure toujours investie des mêmes déchets, s’aidant d’un pot de fleurs vide dont l’engramme s’était conservé dans son souvenir spongieux de ce moment, il repéra ensuite la fenêtre où Jenny Weltman lui était apparue.
Desde el fondo del patio interior invadido por los mismos residuos, fijándose en una maceta vacía cuyo engrama se había conservado en su recuerdo esponjoso de aquel momento, localizó la ventana en la que se le había aparecido Jenny Weltman.
Selon l’hypothèse avancée pour la première fois par Donald Hebb en 1949 (et toujours valide, le principe qu’elle énonçait étant très général), tout événement, toute information laissait dans le cerveau une trace organique, ou engramme. À l’époque, on situait ces engrammes au niveau synaptique, et comme il y avait des centaines de milliers de synapses possibles pour chacun des dix milliards de neurones du cerveau, on avait plus ou moins calculé que le cerveau pouvait retenir l’équivalent de 1014 bits de données environ. Cette explication de la conscience humaine paraissait satisfaisante.
La hipótesis de Donald Hebb, planteada en 1949, aún se consideraba acertada, debido a su generalidad. El aprendizaje modificaba algunas características físicas del cerebro, y esta modificación codificaba de algún modo lo aprendido. En los tiempos de Hebb el rasgo físico (el engrama) se situaba en el nivel sináptico, y puesto que había cientos de miles de sinapsis por cada diez billones de neuronas cerebrales, los investigadores llegaron a la conclusión de que el cerebro podía almacenar 1014 bits de datos.
On dit que Hubbard en est venu à croire qu’une conspiration d’intérêts particuliers, à savoir les industries psychiatriques et pharmaceutiques, étaient derrière les attaques politiques dont il était victime, car les principes de développement personnel de la dianétique (qui affirme que nous sommes chargés d’« engrammes », des souvenirs douloureux de nos vies antérieures, et que quand nous nous en débarrassons nous pouvons être invincibles, faire repousser nos dents, guérir de la cécité, devenir sains d’esprit) signifiaient que personne n’aurait plus jamais besoin d’aller voir un psychiatre ou de prendre un antidépresseur.
Se cuenta que Hubbard llegó a creer que una trama de intereses ocultos, concretamente los de la profesión psiquiátrica y la industria farmacéutica, estaba detrás de los ataques políticos contra él porque los principios de autoayuda de la Dianética que había formulado (que todos arrastramos «engramas», recuerdos dolorosos de vidas anteriores, y cuando nos desembarazamos de ellos nos volvemos invencibles, podemos hacer que nos vuelvan a salir los dientes, y curar la ceguera y la locura) permitían que nadie tuviera que volver a visitar a un psiquiatra o a tomar antidepresivos.
Des ondes électriques voyagent dans l’espace, dispersent des visages humains dans l’atmosphère, concentrant de nouveau l’image, on pourrait presque dire l’engramme, dans des boîtes, par la voie de tubes, luisant et miroitant tout d’un coup dans la grisaille, comme si le guetteur désincarné à l’affût dans chaque placard, sur chaque toit, se perchait sur les antennes fourchues, filait avec le vent, tourbillonnait dans les brises, fendait les nuages, la lumière du soleil, de la lune et des étoiles.
Las ondas eléctricas viajan a través del espacio, diseminando caras humanas por la atmósfera, y concentran luego otra vez la imagen —casi podría decirse «la engrama»— en los televisores, tras pasar por los tubos y salir de la nada para brillar y resplandecer en el gris de la pantalla, como si la imagen incorpórea acechara en cada gabinete, sobre cada techo, posada en cada antena ahorquillada, llevada por el viento, arremolinada por las brisas que atraviesan las nubes, a la luz del sol, de la luna y de las estrellas.
Dans cette appréciation plus fine, ils avaient commencé à s’intéresser au cytosquelette des neurones qui étaient composés de microtubules reliés par des ponts protéiniques. Les microtubules étaient des tubes creux faits de treize protofilaments linéaires chacun composé de sous-unités d’α- et de β- tubuline en alternance. La structure des microtubules était labile : ils se polymérisaient à une extrémité et se dépolymérisaient rapidement à l’autre. Ils jouaient donc plus ou moins le rôle d’interrupteur marche/arrêt de l’engramme, mais ils étaient si petits que la polarisation de chacun était influencée par celle de ses voisins, selon le principe d’interaction formulé par Van der Waals. C’est ainsi que des messages de toute sorte pouvaient se propager le long de chaque microtubule et des ponts de protéines qui les reliaient.
En esa exaltación de lo diminuto empezaron a examinar los citoesqueletos de las neuronas, compuestos por series de microtúbulos huecos compuestos a su vez por treinta columnas de dímeros de tubulina, pares de proteínas globulares con forma de cacahuete de ocho por cuatro por cuatro nanómetros, que presentaban dos configuraciones distintas, según su polarización eléctrica. Así pues, los dímeros eran interruptores de encendido y apagado del esperado engrama, pero tan pequeños que el estado eléctrico de cada dímero se veía alterado por el de los que lo rodeaban, debido a las interacciones establecidas por Van der Waals. De ese modo cualquier mensaje podía transmitirse a través de las columnas de microtúbulos y los puentes proteínicos que las conectaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test