Translation for "enfonçait" to spanish
Translation examples
La voiture n’avait plus de roues, l’essieu rouillé s’enfonçait dans l’herbe.
El coche no tenía ruedas. El eje oxidado estaba hundido en la hierba.
Sa tête, penchée d’un côté, s’enfonçait dans des chiffons et des sacs plastique.
Tenía la cabeza ladeada y hundida entre trapos y bolsas de plástico.
Je me représentai un abri à bateaux délabré et une jetée qui s’enfonçait dans l’eau.
Imaginé un cobertizo para barcas derruido y una batea hundida.
Il s’enfonçait jusqu’à la cheville dans un lac gris bouillonnant en forme de trottoir.
Iba hundido hasta los tobillos en un lago en forma de acera, hervoroso y gris.
Sa tête s’enfonçait entre ses épaules tandis qu’il se penchait vers la nourriture.
Con la cabeza hundida entre los hombros, inclinando el cuerpo hacia el plato.
Ils s’attaquèrent à la pierre du mur dans laquelle le pêne enfonçait de deux pouces.
Golpearon la piedra del muro en la que la cerradura estaba hundida como dos dedos.
Les pavés avaient disparu, et il s’enfonçait dans le sol jusqu’aux chevilles, exactement comme ses chevaux qui gémissaient.
El empedrado había desaparecido y estaba hundido hasta los tobillos en la tierra, igual que sus aterrorizados caballos.
Elle enfonçait les mains dans le mur de torchis, où elle s’accrochait à la paille et à l’argile dans sa souffrance.
Tenía las manos hundidas en la pared de tierra dura, aferrándose en su agonía a las raíces y la arcilla.
Leopoldine s’enfonçait dans la mélancolie, car elle voyait que le temps n’arrangeait pas les choses.
Leopoldina estaba cada vez más hundida en la aflicción porque veía que el tiempo no arreglaba las cosas, como esperaba con tanto ardor.
Maigret avait boutonné son pardessus jusqu’au cou, enfonçait les mains dans les poches, mordillait le tuyau de sa pipe.
Maigret se había abrochado el abrigo hasta el cuello, tenía las manos hundidas en los bolsillos y mordisqueaba la pipa.
La proue s’enfonçait.
La proa ya se hundía.
Elle s’enfonçait lentement dans le néant.
Se hundía lentamente en la nada.
— Parce que le corps s’enfonçait ?
—¿Porque el cuerpo se hundía?
La maison s’enfonçait.
La casa se hundía bajo sus pies.
s’enfonçait le poing dans la bouche.
se hundió un puño en la boca.
Il enfonçait le cou dans les épaules ;
Hundía la cabeza entre los hombros;
Plus il se débattait, plus il s’enfonçait.
Y cuanto más forcejeaba, tanto más se hundía.
Sa tête s’enfonçait sous l’eau.
La cabeza se le hundía en el agua.
Chaque jour elle s’enfonçait plus avant.
Cada día se hundía un poco más.
Un long couloir s’enfonçait dans l’obscurité.
Un largo corredor se hundía en la penumbra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test