Translation for "enfiler" to spanish
Translation examples
— Est-ce que tu ne devrais pas enfiler une robe ?
—¿No deberíais poneros algo encima?
J’enfile un truc convenable.
Me voy a poner algo decente.
Gil avait enfilé ses chaussettes.
Gil se acababa de poner los calcetines.
« Aide-moi à enfiler ma fourrure, esclave. »
—Ayúdame a poner la piel, esclavo.
– Je voudrais que tu enfiles un voile transparent pour moi.
—He pensado que te podrías poner un velo transparente para mí.
Je me suis arrêtée, un gant à moitié enfilé. « Oui. »
Me detuve con un guante a medio poner. —Sí.
Vous avez deux ditu pour enfiler vos combis pressurisées.
Tenéis dos ditus para poneros los trajes espaciales.
Je ne peux quand même pas enfiler la robe de Jenny.
No me puedo poner el vestido de mamá Jenny.
— Et si tu n’avais pas réussi à enfiler ta combinaison à temps ?
—¿Pero qué hubiera pasado si no te hubieras podido poner el traje a tiempo?
Owen me fit enfiler le brassard noir qu’il avait apporté pour moi.
Owen me hizo poner el brazalete negro.
Il avait réussi à enfiler ses chaussures.
Había conseguido ponerse los zapatos.
Je l’ai aidé à enfiler ses lanières.
Pero le ayudé a ponerse el correaje.
Il l’aida à enfiler son manteau.
—Le ayudó a ponerse el abrigo—.
Elle commença à enfiler ses gants.
Ella empezó a ponerse los guantes.
Elle s’efforçait d’enfiler son manteau.
Le costaba trabajo ponerse el abrigo.
Il ne s’arrêta même pas pour enfiler son manteau.
ni siquiera se detuvo para ponerse el gabán.
Ou le temps qu’il avait mis à enfiler son pantalon.
Ni lo que había tardado en ponerse los pantalones.
Il essaya d’enfiler son pantalon sans la réveiller.
Trató de ponerse los pantalones sin despertarla.
Edgar n’arrivait pas à enfiler ses culottes de cheval.
Edgar no conseguía sacar los pies por sus pantalones de montar.
Des gens qui, en grinçant des dents, tentaient d’enfiler les bottes d’équitation.
La gente trataba de calzarse las botas de montar, rechinando los dientes.
J'enfile mes lunettes de nuit, je prépare mon arc et une flèche, et je m'installe pour monter la garde.
Me pongo las gafas, preparo las armas y me dispongo a montar guardia.
Berelain tira de sa ceinture une fine paire de gants d’équitation et entreprit de l’enfiler.
Berelain sacó unos finos guantes de montar que llevaba metidos debajo del cinturón y empezó a ponérselos.
Une nuit de la fin août, alors que ma mère, son service terminé, n’avait eu que le temps d’enfiler ses chaussures deux tons et la jupe longue qu’elle mettait pour jouer au croquet, on appela mon père pour aider à soigner un blessé.
Una noche de fines de agosto, cuando Mamá ya había servido la cena y tenido el tiempo justo para cambiarse, poniéndose los zapatos de montar y la falda larga que usaba para jugar a croquet, fueron en busca de Papá a su dormitorio para que prestara ayuda a un herido.
Enfile une robe de chambre et allons faire un tour.
Ponte una bata y vamos a dar un paseo.
Allez, ouste, Sally Ann, enfile-moi ça, on va faire un tour.
Levántate de esta cama, Sally Ann. Vamos a dar un paseo.
Il rentre, enfile un blouson et annonce à Nick qu’il va faire un tour.
Vuelve a entrar en la casa, se pone la chaqueta y le dice a Nick que sale a dar un paseo.
Elle s’arrêta un instant d’enfiler ses gants rouges, et se mit à taper du pied.
Se estaba poniendo los guantes rojos e hizo una breve pausa; luego empezó a dar golpecitos en el suelo con el pie.
L’un des types qui récupéraient les pièces, Vail s’est dépêché d’enfiler une paire de gants.
Uno de los chicos de la oficina encargados de dar con esta o aquella pieza concreta. Vail se ajustó un par de guantes con rapidez.
Quel mauvais exemple pour la jeunesse de notre pays, enfiler des filles en public. Et en uniforme, encore !
Y viene aquí a dar mal ejemplo a los jóvenes del país, magreando a las chicas en público. Y de uniforme.
Volontaire pour s’enfiler Castro par le fondement et partir en plein orgasme sous le tir croisé des exilés.
Dispuesta a dar por el culo a Fidel y a correrse en mitad del fuego cruzado de los exiliados.
Elle aida Marie à enfiler sa robe.
Ayudó a Marie a vestirse.
Je viens avec vous. » Il se mit à enfiler son costume rayé ;
Iré con vosotros.» Empezó a vestirse;
Il se lève de son lit et enfile ses vêtements.
Se levanta de la cama y comienza a vestirse.
Il sortit de son lit et commença à enfiler ses vêtements.
Se levantó de la cama, empezó a vestirse.
Eric entra dans la chambre et commença à enfiler ses vêtements.
Eric fue al dormitorio y comenzó a vestirse.
— Oui. Tu as raison. » Ils se redressèrent et commencèrent à enfiler leurs vêtements.
—Sí, me parece que sí. Se levantaron y empezaron a vestirse.
Corinthiens se leva à son tour et commença à enfiler ses vêtements.
Corintios se levantó y comenzó también a vestirse.
Il se leva et commença à enfiler ses vêtements dans le noir.
Se puso en pie y empezó a vestirse en la oscuridad.
Rima ne cessait de murmurer : « Salauds » pendant qu’on l’aidait à les enfiler.
Mientras la ayudaban a vestirse Rima no paró de murmurar: «Bastardos».
Elle avait ôté l'ange mécanique pour enfiler les vêtements de Jessamine.
Era ridículo, y sin embargo… se había quitado el ángel mecánico para vestirse con las ropas de Jessamine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test