Translation for "enfantins" to spanish
Translation examples
Ce sont des mots enfantins, mais l’on ne vibre qu’à des mots enfantins.
Son palabras infantiles, pero solo se vibra con palabras infantiles.
Nous sommes très enfantins.
Somos muy infantiles.
mais son air était enfantin.
pero su aire era infantil.
— C’est enfantin et formidable !
—¡Es infantil y formidable!
Lui, avec une inquiétude enfantine :
Él, con una inquietud infantil:
Sa pureté enfantine.
Por su pureza infantil.
Enfantin, mais pas naïf.
Infantil, pero no ingenuo.
Interludes enfantins ?
¿Interludios infantiles?
Voyons, c'est enfantin.
Por favor, es infantil.
mais ses jugements sont enfantins.
pero sus opiniones son infantiles.
Combien tout cela était absurde et enfantin !
Todo aquello era pueril y torpe.
Ces jeux étaient enfantins, mais quel soulagement !
Estos juegos eran pueriles, pero eran también una válvula de escape.
Avec une candeur quasi enfantine, Brunetti demanda :
Con pueril candor, Brunetti preguntó:
Il s’en voulut de cette menace qui avait un côté enfantin.
Se arrepintió de aquella amenaza que tenía un lado pueril.
Si je vous l’expliquais, tout cela paraîtrait douloureusement enfantin.
Si se lo explicara, le resultaría tremendamente pueril.
Croyaient-ils qu'il ne pourrait pas déchiffrer leurs codes enfantins ?
¿Es que creían que él no era capaz de descifrar esos códigos tan pueriles?
le marquis souriait, amusé par ce marivaudage enfantin ;
el marqués sonreía, divertido por aquel pueril discreteo;
Je vous ai donné dix recettes enfantines comme exemple.
Le he dado diez recetas pueriles, a modo de ejemplo.
Il l’entendit s’exclamer de sa voix enfantine : — Oh, qu’elle est grosse !
–¡Oh, qué grande! – la oyó exclamar con su voz pueril.
Balzac a la bonhomie et la naïveté enfantine des géants.
Balzac posee la bondad y la ingenuidad pueril de los gigantes.
La même écriture propre et enfantine.
La misma caligrafía aniñada y limpia.
— Mon chéri... souffla-t-elle d’une voix enfantine.
–Cariño -susurró ella con voz aniñada.
Il avait des cornes trapues et un visage enfantin.
Tenía unos cuernos pequeños y gruesos y cara aniñada.
Il avait un sourire enfantin et naïf.
—la sonrisa daba un aire ingenuo y aniñado a su rostro.
Il n’y avait en lui rien de bon, de sensible, et encore moins d’enfantin.
No tenía nada de amable o sensible, y mucho menos de aniñado.
Il était blond, avec un visage enfantin, presque imberbe. Introverti.
Era rubio, con cara aniñada, casi lampiño. Introvertido.
L’ensemble donnait l’impression d’un adulte enfantin et maladif.
El conjunto daba la impresión de un adulto aniñado y enfermo.
Quelques instants plus tard, une voix enfantine résonnait dans le combiné.
Al cabo de unos momentos una voz aniñada atendió la llamada.
Inés Espinet était jolie, un visage enfantin à l’expression angélique.
Inés Espinet era atractiva, con aspecto aniñado y expresión angelical.
Comme aux meilleurs temps de notre relation, son ton enfantin a réussi à me convaincre.
Como en los mejores momentos de nuestra relación, su tono aniñado logró convencerme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test