Translation for "endommagées" to spanish
Translation examples
L’une d’elles était très endommagée.
Uno de ellos estaba muy dañado.
— L’Anton est gravement endommagé.
La Anton está muy dañada.
— Il a été endommagé par les éclairs.
—Fue dañado por los relámpagos.
La toile avait été endommagée.
El cuadro había resultado dañado.
Je n’aimerais pas qu’il soit endommagé.
No me gustaría verla dañada.
Il est endommagé, mais pas hors d’état de nuire.
Está dañada, pero no destruida.
Le bâtiment est gravement endommagé.
Todo el edificio ha resultado muy dañado.
La colonne endommagée s’écroula.
La columna dañada cedió.
Superstructure gravement endommagée.
La superestructura gravemente dañada.
 Malheureusement, la structure était endommagée.
– …Desafortunadamente la estructura estaba dañada.
L’avait-il endommagée ?
¿Lo habría estropeado sin querer?
L’arbre de transmission était-il endommagé ?
¿Estaría estropeada la transmisión?
Il n'y a pas une feuille d'endommagée.
No se ha estropeado ni una hoja.
Ils sont peut-être déjà endommagés !
Estoy segura de que ya los has estropeado.
S’il était endommagé, c’était la fin.
Si se hubiesen estropeado, aquello sería el final.
MON MODULE DE TRADUCTION EST ENDOMMAGÉ.
Mi módulo de traducción está estropeado.
Que le temps n’ait rien endommagé en leur absence.
Que el tiempo no hubiera estropeado nada en su ausencia.
Quant aux appareils, ils sont évidemment bien endommagés.
En cuanto a los aparatos, evidentemente están muy estropeados.
J’espère que je n’ai rien endommagé. — Pas cette fois-ci.
Espero no haber estropeado nada. —Parece que no.
Angélique avait-elle endommagé son viseur ?
¿Tal vez Angelique le había estropeado el visor de largo alcance?
maltrecho
La rampe avait été endommagée sévèrement.
La rampa había quedado bastante maltrecha.
Seth se leva du canapé endommagé.
Seth se levantó del maltrecho sofá.
Son corps était si endommagé qu’il pouvait à peine remuer.
Su cuerpo estaba tan maltrecho que apenas podía moverlo.
Douglas regarda par la fenêtre les toits enfoncés et les cheminées endommagées.
Contempló desde la ventana los tejados desiguales y las chimeneas maltrechas.
les deux mécanopodes avaient encore été endommagés par la cascade de débris.
ambos caminantes habían quedado muy maltrechos tras la lluvia de escombros.
Le petit voilier à la coque arrondie, endommagée par endroits, approchait de la côte.
… La pequeña, redonda, maltrecha carabela se acercaba a la orilla.
Elle aussi avait tenté, sur Deepsix, de guider un module endommagé vers un filet.
No hacía mucho, en Deepsix, ella misma había intentado pilotar una maltrecha lanzadera hasta una red.
Elle récupéra le fauteuil en osier endommagé parmi les objets entassés contre le mur.
La chica sacó la maltrecha silla de mimbre de entre los objetos apilados contra la pared.
Yamazaki avait retiré ses lunettes endommagées et travaillait le visage collé sur sa veste.
Yamazaki se había quitado las gafas maltrechas y ahora estaba trabajando con la chaqueta muy cerca de la cara.
La roche n’avait pas endommagé le vaisseau ;
La roca no le había hecho daño;
Sa cheville était endommagée aussi, mais pas aussi gravement.
También se había hecho daño en el tobillo, pero era un daño menor comparado con el brazo.
Quelqu’un t’a fait du mal. Je vois les fils endommagés entre toi et le livre, tout effilochés et entortillés.
Puedo ver los hilos deteriorados que hay entre el libro y tú, todos retorcidos y enredados. También veo que alguien te ha hecho daño físicamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test