Translation for "encroutements" to spanish
Encroutements
Translation examples
Le périmètre et les sommets de l’île ressemblaient déjà davantage à du corail qu’à de la chair, du corail dur et encroûté.
Ya se veían los contornos de la isla y sus alturas, semejantes a coral más que a carne, duros y con incrustaciones.
Il me montra des encroûtements de rouille là où la statuette faisait des plis : le cou, les jambes repliées.
Y me enseñó unas incrustaciones de óxido allí donde la estatuilla formaba unos pliegues: en el cuello, en las piernas dobladas.
D’aussi loin que je me souvienne, une famille de loutres avait élu domicile dans la coque encroûtée du navire, et la tradition avait fait de ces loutres des animaux inviolables, sacro-saints. Aucun chasseur n’avait jamais tenté de les capturer.
En el parduzco casco de la nave, lleno de incrustaciones, habitaba una familia de nutrias; habían vivido allí por lo menos desde que me alcanza memoria. La tradición hacía a aquellas nutrias sacrosantas e inviolables, y ningún cazador había intentado jamás capturarlas.
De l’unique fenêtre encroûtée de suie qui éclairait mon réduit du troisième étage, avec vue sur l’arrière de l’immeuble, mon regard plongeait dans le ravissant jardin d’une maison de la Douzième Rue ouest, et il m’arrivait parfois d’entrevoir ceux que je prenais pour les propriétaires du jardin – un jeune homme vêtu de tweed que je m’imaginais comme une étoile montante du New Yorker ou de Harper’s, en compagnie de sa femme, une blonde pleine d’entrain et remarquablement bien faite qui s’ébattait dans le jardin, tantôt en pantalon de toile tantôt en maillot de bain, folâtrant de temps à autre avec un ridicule lévrier afghan un peu trop pomponné, ou vautrée dans un hamac de chez Abercrombie & Fitch, au creux duquel je la baisais à en crever, galvanisé de désir, à grands coups lents, précis, silencieux et raides.
Desde una ventana con incrustaciones de mugre, la única de mi habitación, que era interior y se hallaba en el cuarto piso, podía dirigir la mirada hacia el encantador jardín de una casa de la calle Doce Oeste, y a veces, contemplar a los que yo consideraba dueños de aquel edén: un hombre de aire joven siempre vestido con trajes de cheviot, a quien yo imaginaba como un astro ascendente de los que aparecían en The New Yorker o en Harper’s, y su rubia y vivaracha esposa, sorprendentemente bien proporcionada que pirueteaba por el jardín en pantalones o en traje de baño, retozaba con un ridículo y excesivamente atildado podenco afgano, o yacía, piernas y brazos abiertos, en una poltrona marca Abercrombie & Fitch, donde yo la poseía de pensamiento, hasta quedar agotado, después de lanzarle con mi mirada un sinfín de dardos de deseo silenciosos, lentos y certeros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test