Translation for "encouragements" to spanish
Translation examples
ánimo
Je l'ai encouragé, de la même manière que je t'ai encouragé.
Lo animé a él del mismo modo que te animé a ti.
Je t’ai même encouragé.
Incluso te animé a hacerlo.
— Merci pour vos encouragements.
—Gracias por los ánimos.
Faut-il que je vous encourage ?
¿Tendré que darle ánimos?
 Nous y sommes constamment encouragés.
–Continuamente se nos anima a incurrir en ella.
Et s'il chantait, c'était pour m'encourager.
Por eso cantaba, para darme ánimos.
Au contraire, il l’avait encouragé.
Y, en cambio, le había dado ánimos.
Il m’a encouragé à le publier.
Me animó a publicarlo.
Son impunité encourage les autres.
Su impunidad estimula a otros.
Ce ne fut que de la bonne humeur et de l’encouragement.
Todo era jovialidad y estímulo.
— Dois-je vous encourager ?
—Necesitáis un poco de estímulo, ¿verdad?
Nous le répétons, cette auscultation encourage;
Lo repetimos: esta auscultación es un estímulo;
La contrainte est une sorte d’encouragement ;
La coacción es una especie de estímulo;
Ce livre encourage-t-il l’adultère ?
¿Estimula este libro el adulterio?
Mais Isabelle n’avait pas besoin d’encouragements.
Pero Isabela no necesitaba estímulos.
C’est surtout l’encouragement des autres.
Obedece, sobre todo, al estímulo de los demás.
L’a-t-elle encouragé dans cette façon de voir ?
¿Le estimuló en esa manera de ver?
Elle l’a encouragé.
Ella le dio aliento.
— Quelle sorte d’encouragements ?
—¿Qué clase de aliento le darás?
– Eeh, l’encourage Dixon.
—Eso —le alienta Dixon—.
Touche-moi, l’encourage Emilia.
Tócame, lo alienta Emilia.
Pas un sourire, pas un mot d’encouragement.
Ni una sonrisa, ni una palabra de aliento.
Drew n’avait pas besoin d’encouragement.
Pero Drew no necesitaba aliento.
Ses efforts recevaient des encouragements.
Sus esfuerzos recibieron aliento.
Elle le plaint, elle le console, elle l’encourage.
Ella lo compadece, lo consuela, lo alienta.
— C’est un sobriquet que je tolère, mais que je n’encourage pas.
—Es un apodo que tolero pero que no aliento —respondió—.
Ne l’encourage pas dans un comportement que je ne tolère pas ;
No alientes en él una conducta que no pienso tolerar.
– Parce qu’il encourage l’avortement ?
–Porque fomenta los abortos.
Aucun métier ne l’encourage davantage.
Ningún otro trabajo la fomenta más.
Encourage-t-il l’adultère et attaque-t-il le mariage ?
¿Fomenta el adulterio, ataca al matrimonio?
les intérêts de la société sont mieux servis par un système qui encourage des transactions efficaces au lieu d’encourager les contentieux.
los intereses de la sociedad están mejor servidos por un sistema que fomenta la actividad comercial eficiente que por uno que fomenta los litigios.
Catherine se tourna vers elle, pantoise. — Je ne l’encourage pas !
Catherine giró para enfrentarla, horrorizada. –No la fomento.
Le Nouveau Monde encourage la nouveauté. Le renouvellement.
El Nuevo Mundo fomenta lo nuevo. La renovación.
Mary Ire sait très bien ce qui se passe et l’encourage.
Mary Ire lo comprende y lo fomenta.
Éden-Olympia encourage ce genre de chose. — Très juste.
Es lo que fomenta Edén-Olimpia. —Es verdad.
En finir avec l’oppression et l’État, qui la rend possible et l’encourage ;
Acabar con la opresión y el Estado, que la hace posible y la fomenta;
— Le roi Cyrus a aussi encouragé la tolérance et la compassion.
—El rey Ciro también fomentó la tolerancia y la compasión.
— Tiens donc, chez Nathan… Elle leva le pouce à l’attention Alex, en signe d’encouragement.
—¿En Nathan's? —Le hizo una señal de aprobación a Alex—.
L’une des femmes qui se tenait près de la fontaine, encouragée par le sourire de ses compagnes, donna un grand coup de pied dedans.
Una de las mujeres de la fuente, con la aprobación sonriente de sus vecinos lo puso fuera de su alcance de una patada.
fit Damon, en souriant derrière son ensemble masque-tuba aux verres embués, le pouce levé en signe d’encouragement.
Damon mostró su aprobación con el pulgar y me sonrió desde detrás de las lentes empañadas de las gafas de bucear.
Belet regardait le Président pour quêter son approbation, mais il n’y avait aucun encouragement dans l’expression quasi dégoûtée de Lhomond.
Belet miró al Presidente esperando su aprobación, pero no encontró ninguna felicitación en la expresión casi de asco de Lhomond.
L’exclamation ne trahissait ni encouragement ni désapprobation, et Gibson se vexa un peu de voir son éclatante révélation tourner court.
Aquello no revelaba aprobación ni desagrado y Gibson se sintió algo resentido ante el fracaso de su asombroso anuncio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test