Translation for "enchantement" to spanish
Translation examples
C’était elle qui l’avait enchanté.
El encantamiento se lo había puesto ella.
Et de l’enchantement muet.
y el estólido encantamiento.
Ils croient à cet enchantement.
Creen en ese encantamiento.
Les enchantements sont réels.
Los encantamientos son reales.
C’était un enchantement, une griserie.
Era como un encantamiento, un hechizo.
C’était une forêt d’enchantement.
Era un bosque de encantamiento.
J’étais toujours sous l’enchantement, pensai-je, ou bien l’enchantement s’accentuait.
Seguía bajo el encantamiento, pensé, o el encantamiento iba en progreso.
Ceci n’était pas le monde, ceci était un enchantement qui m’appartenait.
Pero esto no era el mundo, era un encantamiento, y mío todo él.
— Certains parmi vous sont des enchanteurs, n’est-ce pas ?
—Algunos tenéis poder para los encantamientos.
mais lui a pris cela au sérieux ; et depuis ce temps il m’excède par son enchantement éternel.
pero él ha tomado esto tan en serio, que desde hace algún tiempo me agobia de un eterno embeleso.
La beauté de Ravenne, cernée de fossés et de pins, couverte de mosaïques, le distrait et l’enchante.
La belleza de Rávena, rodeada de fosos y de pinos, cubierta de mosaicos, lo distrae y lo embelesa.
Pour moi, Toronto n’a jamais été ennuyeuse. Ce qualificatif ne convient pas pour décrire pareille misère, pareil enchantement.
Para mí, Toronto nunca fue aburrida: no es la palabra indicada para describir tal infelicidad, tal embeleso.
Elle songea que c’était à cause de l’absence de vent et de l’enchantement qui régnait dans son esprit et son corps, et dont elle n’avait encore jamais pris conscience, mais sur quoi elle pourrait sans aucun doute compter désormais.
Pensó que sería porque no hacía viento y por el embeleso de su mente y su cuerpo, del que nunca había tenido conciencia y con el que sin duda podía contar a partir de entonces.
il peut regarder, et écouter, et regarder encore… Il réalise avec un afflux de chaleur dans ses terminaisons nerveuses, avec un enchantement étrange, physique, que cette nuit va être la plus longue de sa vie.
puede observar, y escuchar, y seguir observando… Se da cuenta, con un tintineo nervioso, con un extraño embeleso físico, de que esta será la noche más larga de su vida.
L’abdomen, sous la jupe noire très serrée à la ceinture, tressauta à deux ou trois reprises, dans un accès d’ironie muette, intime, enjouée, réminiscente, et Pnine se moucha et secoua la tête en même temps, dans une joie voluptueuse et dans l’enchantement.
 Su abdomen, ceñidamente fajado bajo la falda negra, saltó dos o tres veces con una muda, íntima, bien intencionada y reminiscenre ironía; Pnin se sonó, sacudiendo la cabeza con embeleso, lleno de un voluptuoso jolgorio.
Elle donnait le récit de sa récente visite maintenant que ses ravissements pouvaient être passés, mais Edmond était si frappé par la circonstance, si enchanté de ce que Mlle Crawford avait fait, si frappé par une telle coïncidence entre eux que Fanny ne put qu’admettre le pouvoir d’un plaisir sur son propre esprit, bien que cela pût avoir des mécomptes.
Le contó la historia de su reciente visita… y entonces su embeleso hubo de tocar a su fin; porque Edmund quedó tan impresionado por el relato, tan encantado por lo que Mary Crawford había hecho, tan complacido por aquella coincidencia de conducta entre los dos, que Fanny tuvo que reconocer el poder superior, sobre el espíritu de Edmund, de otro placer, aunque no fuera tan perfecto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test