Translation for "encadré est" to spanish
Encadré est
Translation examples
caja es
Penché dans l’encadrement de la porte, Lawrence redressait le coffret du jeu de vlet.
Lawrence, de pie en el umbral, estaba inclinado sobre la caja de vlet.
Soixante pour cent de la porte, contenant la serrure de la combinaison et les trois pênes resteraient bloqués dans l’encadrement du coffre.
Esto dejaría el sesenta por ciento de la puerta -donde estaban la cerradura de combinación y los tres cerrojos-, adherido al marco de la caja fuerte.
Ou plutôt, Pete la recomposa en encadré pour la une pendant que je bouchais le trou de la quatre avec du tout-venant.
O más bien, Pete la recompuso para convertirla en caja de portada mientras yo tapaba el hueco de la página cuatro con rellenos variados y volvía a cerrar la página.
Le mouvement avait été saisi au vol, et le torchon se trouvait gelé dans l’espace, encadré par une boîte en bois blanc qui sortait du mur.
El artista había captado el vuelo del objeto, el trapo, inmovilizado en el espacio, dentro de una caja de madera blanca que sobresalía de la pared.
Louis alla jusqu’au mur du fond et souleva une photo centrale de Playboy encadrée, puis tourna la mollette du coffre pour l’ouvrir.
Louie se acercó a la pared y alzó un póster enmarcado de Playboy, luego giró el dial de la caja fuerte y la abrió.
La boîte à chaussures avait disparu. « Vite, je te suis, Jack. » Ils la trouvèrent sur le toit. Jack arrêta Macbeth dans l'encadrement de la porte en métal ouverte.
La caja de zapatos había desaparecido. —¡Deprisa! ¡Dime dónde está, Jack! La encontraron en la azotea. Jack detuvo a Macbeth en el umbral de la puerta metálica abierta.
Des éclats de verre restèrent plantés dans le bois de l’encadrement ; j’enfonçai l’une de ces pointes aiguisées dans le plastique et tirai. La feuille se fendit et, enfin, je pus extraire la hache de son emballage.
Unos trozos quedaron en el marco de la caja y enganché la punta de uno en el plástico, y empujé. El plástico empezó a rasgarse y, por fin, conseguí desprenderlo del hacha.
Je travaillais à la librairie depuis peu de temps lorsque mon regard fut attiré par un grand parchemin encadré, accroché un peu de travers au-dessus du marbre, et couvert de poussière.
En los primeros días, me llamó la atención un gran pergamino enmarcado, que colgaba de una pared sobre su caja de tipos, ligeramente torcido, y que parecía atraer el polvo.
Peter ouvrit un carton et en sortit une photographie encadrée de Cecil Valance, souffla puis cracha discrètement sur le verre avant de le nettoyer vigoureusement à l’aide de son mouchoir.
Peter abrió una caja de tarjetas y cogió la fotografía enmarcada de Cecil Valance; sopló, escupió luego discretamente sobre el cristal y frotó enérgicamente con el pañuelo.
Pourtant son nom ne figurait nulle part dans le journal, si ce n’est au bas d’un encadré sur les ouragans qu’elle avait rédigé auparavant. Elle était correctrice et faisait partie des collaborateurs anonymes. Ceux qu’on ne voyait pas.
Su nombre aún no figuraba en ninguna parte del periódico, salvo en la caja con la información sobre huracanes que había preparado con antelación. Era redactora, una más entre los muchos periodistas anónimos y desconocidos.
Elle reconnaissait certaines des images encadrées au mur.
Reconoció algunos de los cuadros en las paredes.
Quelques-unes des toiles accrochées au mur étaient déjà encadrées.
Algunos de los cuadros de las paredes estaban ya enmarcados.
Ils ont plein de miroirs, et des gravures encadrées d’or.
Tienen un montón de espejos y cuadros con marcos dorados.
Elles étaient encadrées de gravures et de peintures accrochées aux murs.
En las paredes había grabados enmarcados y cuadros.
toutes les toiles encadrées étaient de l’École Expressionniste Allemande qu’il détestait.
todos los cuadros eran de los expresionistas alemanes que despreciaba.
Une photo encadrée de l’hôtel claque contre le mur.
Un cuadro del hotel se agita y golpea la pared.
— Et Onderdonk vous a dit qu’il faisait encadrer le tableau ?
—¿Y Onderdonk le dijo que había mandado el cuadro a enmarcar?
Un jeune messager vient s’encadrer dans la porte et proclame :
Un joven mensajero se cuadra en la puerta y proclama:
Edgar lit l’encadré sur l’autre page.
Edgar lee el cuadro de información que contiene la nueva página.
Accrochés au-dessus des étagères : des cartes encadrées, des tableaux, des icônes.
En las paredes, sobre las librerías: iconos, cuadros y mapas enmarcados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test