Translation for "en pause est" to spanish
En pause est
Translation examples
en pausa es
Blip blip blip blip blip. Pause. Blip. Pause. Pause.
Plip plip plip plip plip. Pausa. Plip. Pausa. Pausa.
— C’est curieux cette pause, dit Poirot. — Pause ?
—Ha sido curiosa la pausa que ha hecho —dijo Hércules Poirot. —¿Una pausa?
Il y eut une pause.
Se produjo una pausa.
Il n’y avait pas eu de pause.
Había faltado la pausa.
Pause. Phalanges, paume, phalanges, phalanges. Pause.
Pausa. Nudillo, palmada, nudillo, nudillo. Pausa.
Pause. Court, long, court, court. Pause.
Pausa. Corta, larga, corta, corta. Pausa.
Elle s’est admirablement contrôlée pendant cette longue pause… mais il y a eu une pause.
El control de ella ha sido excelente a lo largo de su prolongada pausa… pero ha habido pausa.
Prout, pause, prout, pause, et ainsi de suite jusqu’à douze.
Pum, pausa, pum, pausa, y así hasta doce.
Est-on en train de mettre notre expérience normale sur pause ?
¿Acaso nuestra experiencia normal simplemente está pausada?
De retour au salon, elle constata que la tablette avait détecté son absence et mis son flux d’infos en pause.
De vuelta en el salón, la agenda había detectado su ausencia y se había pausado.
Quelqu’un tire une balle, elle trébuche un peu, pause, puis continue posément son chemin.
Alguien dispara un tiro, el caballo se tambalea ligeramente, se detiene, prosigue luego su pausado caminar.
Mycroft, sur le point de riposter, marqua une pause, porta un doigt ganté à la moue de ses lèvres, examina la question et finit par hocher lentement la tête.
Mycroft estaba a punto de devolver la andanada, pero se contuvo, se llevó un dedo con gesto pausado a los labios fruncidos y sopesó el asunto para, al cabo, asentir lentamente.
Kublai :… et aussi loin que nous portent nos entreprises tourmentées de condottières ou de marchands, toi et moi gardons au-dedans de nous-mêmes cette ombre silencieuse, cette conversation et ses pauses, ce soir toujours égal.
Kublai: —… y por lejos que nos lleven nuestras atormentadas empresas de condotieros y de mercaderes, ambos custodiamos dentro de nosotros esta sombra silenciosa, esta conversación pausada, esta noche siempre igual.
Quoi qu’il en fût, elle grandit légèrement avant de répondre d’une voix lente, profonde : « Ta danse m’est agréable. » Oële ménagea de nouveau une longue pause rituelle puis reprit :
Finalmente, con una voz profunda y pausada, respondió: —Lo cual es algo que me complace. La bailarina guardó silencio durante un rato, un silencio que formaba parte de aquel ritual, y a continuación dijo:
Malgré les épisodes de cinq feuilletons différents, deux comédies, un livre sur l’histoire de l’exploration des ruines aliens dans la Bordure corporatiste et la retransmission d’une compétition artistique sur Belal Tertiaire Onze, tous en pause et relégués en arrière-plan, je regardais en fait l’épisode 206 de Lune sanctuaire pour la vingt-huitième fois.
Yo tenía cinco episodios de distintas telenovelas, dos comedias, un libro sobre la historia de la exploración de restos alienígenas en el Confín Corporativo y una competición de arte múltiple de Belal Tertiary Eleven pausados y en espera, pero en realidad estaba viendo el episodio 206 de El santuario de la luna, y eso que ya lo había visto veintisiete veces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test