Translation for "en mots utilisés" to spanish
Translation examples
Graecus : mot utilisé par les Romains pour désigner un Grec.
GRAECUS: palabra usada por los romanos para referirse a los griegos.
En fait, tous les mots utilisés pour décrire cette expérience ont un caractère emphatique.
De hecho, todas las palabras usadas para describir esta experiencia son más bien teatrales.
Le mot utilisé par la copine avait été suffisamment inhabituel pour que Morell le note et pose des questions consécutives.
La palabra usada por la amiga fue lo suficientemente inusual para que Morell la apuntara y continuara indagando.
le mot utilisé dans un autre contexte, sous une autre forme, et qui aiderait à résoudre l’affaire.
la palabra utilizada en otro contexto, en otra forma que pudiera ayudar al caso.
Les mots utilisés renvoient à un certain contexte, une certaine réalité, au sujet de laquelle il s’agit de donner des informations.
Las palabras utilizadas remiten a cierto contexto, a cierta realidad, al asunto acerca del cual trata de dar alguna información.
C’était le mot utilisé pour décrire celui qui pesait l’or et autres matières précieuses – l’Assayer –, mais Galilée voulait dire plus que cela, il espérait suggérer la sorte de pesée qu’effectuaient ceux qui mettaient la nature dans une balance, comme Archimède.
Era la palabra utilizada para describir a quienes se dedicaban a pesar el oro y otras mercancías valiosas —el quilatador—, pero Galileo pretendía expresar más cosas con ella, algo así como el acto de medición realizado por quienes ponían toda la naturaleza en la balanza, como Arquímedes.
Le nom suggère que les arrivants anglais ont entendu ce mot, utilisé comme une description, mais ont cru que c’était un nom et ont ajouté leur propre description, créant « Bree-hill » : cette origine n’est pas très éloignée de la Colline dans Le Hobbit, mais le ressenti est bien sûr très différent une fois que c’est devenu un nom propre, et donc dans une relation directe avec ce qu’il représente telle que les noms ordinaires n’ont pas.
El nombre parece indicar que los ingleses recién llegados oyeron la palabra, utilizada como descripción, pero pensaron que era un nombre y le añadieron su propia descripción, creando «Bree-hill»: no se trata de un caso muy distinto, originariamente, del de «La Colina» de El hobbit, pero, desde luego, se ve de un modo muy distinto ahora que se ha convertido en un nombre y por tanto tiene una correspondencia exacta con lo que representa, a diferencia de los sustantivos ordinarios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test