Translation for "en les exagérant" to spanish
En les exagérant
  • exagerándolos
  • por exagerándolas
Similar context phrases
Translation examples
exagerándolos
Je lui dis le peu que je savais mais en l’exagérant le plus possible.
Le conté lo poco que sabía pero exagerándolo al máximo.
« Il semble qu’il ait suivi mon conseil, en l’exagérant quelque peu, puisqu’il est allé directement au ministre.
Parece que siguió mi consejo, aunque exagerándolo un poco, puesto que fue directamente al ministro.
Ce Giulio insignifiant jusque dans ses malheurs pouvait même tromper Dieu en lui exagérant sa détresse ou le flatter grossièrement en s'en remettant à sa bonté.
Aquel Giulio insignificante hasta en sus desgracias podía incluso engañar a Dios exagerándole su desamparo o halagarle burdamente poniéndose en sus manos.
Jacques, en la dévisageant, revenait malgré lui au mot de Daniel qui lui avait si fort déplu : appétissante… Elle se sentit examinée et perdit aussitôt de son naturel, en l’exagérant.
Mientras la observaba, Jacques volvía, a pesar suyo, a la expresión de Daniel que tanto le había desagradado: apetecible… Se sintió observada, e inmediatamente perdió su naturalidad, exagerándola.
C’était un éloge dithyrambique de quatre ou cinq jeunes peintres qui, doués de réelles qualités de coloristes et les exagérant pour l’effet, avaient la prétention d’être des révolutionnaires et des rénovateurs de génie.
Era un elogio ditirámbico de cuatro o cinco pintores jóvenes que tenían verdaderas dotes de coloristas, y exagerándolas para buscar el efecto pretendían ser revolucionarios en el campo del genio.
Les cinq perdus se sentaient mal à en gémir et pourtant chacun persistait dans sa manière d’être en l’exagérant même : le maître de maison versait sans cesse du vin ;
Los cinco perdidos se sentían por una parte a punto de gemir, y por otra, cada cual seguía manteniendo la misma actitud, incluso exagerándola: el dueño seguía sirviendo incesantemente vino;
Puis elle tirait parti de sa laideur en l’exagérant, en se donnant cet air, cette tournure qui ne se prennent qu’à Paris, et dont le secret reste à la Parisienne la plus vulgaire, toujours plus ou moins singe.
Además, sacaba partido de su fealdad exagerándola, adoptando ese aire, esas maneras que sólo pueden adoptarse en París, y cuyo secreto sigue perteneciendo únicamente a la parisién, por vulgar que sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test