Translation for "en l'utilisant" to spanish
En l'utilisant
Translation examples
Je ne gâcherais pas un porto en l’utilisant comme raticide.
No desperdiciaría un oporto usándolo como matarratas.
Imaginé Dag l’utilisant un jour pour boire le sang de son propre cœur ?
¿Habría imaginado a Dag usándolo algún día para que bebiera la sangre de su corazón?
Cappy, Jacobi et moi avons suivi la camionnette en l’utilisant comme bouclier : elle a stoppé bientôt devant la boîte aux lettres marquée du nombre 610.
Cappy, Jacobi y yo seguimos a la camioneta usándola para cubrirnos hasta que se detuvo delante de un buzón con el número 610.
Il bougea en cadence avec elle, l’utilisant mais se laissant aussi utiliser par elle, et elle jouit presque tout de suite la première fois, gémissant et lui enfonçant les ongles dans le dos.
Se movió con ella, usándola, pero dejando también que ella lo usara. Beverly tuvo el primer orgasmo casi de inmediato, con un grito, clavándole las uñas en la espalda.
— Nous connaissons aussi la valeur des métaux rares, dit Tao, et nous pouvons manipuler les cours en vous utilisant comme courtier pour procéder à des acquisitions sur le marché.
—Nosotros somos muy conscientes del valor de los elementos de tierras raras —aseguró Tao—. Por eso manipulamos los precios usándole a usted de intermediario para hacer adquisiciones en el mercado libre.
Ils avaient déjà connu pareille mésaventure, lors de précédentes expéditions : ils se contentaient alors de nager derrière le bateau pour le rattraper et, l’utilisant comme flotteur, de le guider jusqu’à la rive.
Ya les había ocurrido otras veces al cruzar el río en incursiones previas, y entonces nadaban hasta la orilla, al estilo perrito, agarrados a la barca y usándola como flotador.
Et quand nous tombons sur n’importe quel inventeur d’une machine à temps utilisant son invention pour faire des bénéfices en jouant sous une forme ou sous une autre, la première fois nous nous contentons de lui donner un avertissement.
En cualquier caso, cuando encontramos un inventor de una máquina del tiempo usándola para ganar cualquier clase de juego, le advertimos la primera vez.
Quelqu’un de votre famille a compromis la Guilde Spatiale en l’utilisant pour transporter sur Arrakis les instruments de l’assassinat, instruments dont on pouvait difficilement dissimuler la fonction.
Alguien en vuestra familia ha comprometido a la Cofradía Espacial usándola para transportar instrumentos de asesinato a Arrakis, instrumentos cuyo destino no podía ser ocultado.
Son géniteur s’empressa de dissimuler la petite note en provenance de Lunargent qu’il était en train de relire, l’utilisant comme marque-page dans l’épais volume – une biographie de Baerauble du Cormyr – posé devant lui.
Su padre se apresuró a esconder la pequeña nota que había recibido de Luna Plateada, usándola como marcador en el grueso volumen —una historia de la vida de Baerauble de Cormyr— que estaba leyendo.
Du moins la voix qui frottait et coupait son cerveau l’avait-elle un peu lâché… Il avait l’impression que son propriétaire regardait par ses yeux, les utilisant comme des fenêtres sales (rêvant à travers eux) voyant un peu de ce qu’ils voyaient.
Al menos la voz ronca y cortante de su cabeza había callado un poco. Sintió que su propietario, de algún modo, miraba por sus ojos, usándolos como ventanas sucias, (soñando por ellos) viendo algo de lo que él veía.
En l’utilisant, on peut également la modifier – oui, jusqu’à la troisième génération. »
Puedes usarlo, también puedes cambiarlo… sí, hasta la tercera generación.
Il ne voulait pas, en les utilisant sur-le-champ, prendre le risque de révéler leur existence à un éventuel observateur.
No quería arriesgarse a usarlas ahora y delatar su existencia a un observador hipotético.
Je m’étais découvert un nouveau pouvoir, mais je craignais de me vider littéralement en l’utilisant.
Había descubierto un filón nuevo en mí, una fuente de poder que debía explotar, pero era limitada y finita, y me pregunté si usarla podía estar desgastándome.
Quelques secondes plus tard, il me rappelait en utilisant le kit mains libres qu’on nous avait fourni pour la voiture mais que je ne m’étais toujours pas résolu à installer.
Me llamó enseguida, empleando el «manos libres» que nos habían dado a todos para usarlo en el coche, pero que yo no había conseguido configurar todavía.
Je devais porter des gants en l’utilisant et le remettre tout de suite après dans son emballage avant de l’abandonner dans une poubelle précise…
Debía llevar guantes al usarla y volver a ponerla de inmediato en la bolsita antes de soltarla en un cubo de basura determinado…
En bâtissant l’Étoile de la Mort et en l’utilisant autant de fois que ce sera nécessaire pour rétablir l’ordre, nous prouverons que la chance ne suffit pas. Nous démontrerons que nous sommes et que nous serons toujours la seule autorité galactique.
Al reconstruirla y al usarla cuantas veces sea necesario para restablecer el orden, les enseñaremos que su suerte se terminó, les demostraremos que somos la única autoridad galáctica… Y siempre lo seremos.
Cela risquait de le conduire à la démence, à l’enfer et à la mort, aussi facilement qu’au paradis et à la vie éternelle. Il ne le saurait qu’en utilisant l’Art. Pourquoi utiliser l’Art ?
Quién sabía si conduciría a la locura, al infierno o a la muerte, con tanta probabilidad como al cielo y a la vida eterna. No había manera de saberlo por anticipado; la única forma era lanzarse, usar el Arte. ¿Pero por qué usarlo?
Lorsque la pratique a commencé à devenir populaire, des couples ont pensé pouvoir s’en servir pour régler des disputes et savoir qui avait vraiment dit quoi, en utilisant un extrait vidéo pour prouver qu’ils avaient raison.
Cuando la bitácora se empezó a popularizar, hubo parejas que pensaron que podrían usarla para resolver discusiones sobre quién había dicho tal o cual cosa usando la videograbación para demostrar que estaban en lo cierto.
Il avait détruit son talent en ne l'utilisant pas, en trahisons envers lui-même et ce en quoi il avait foi, en buvant au point d'émousser le fil de ses facultés de perception ; à force de paresse, d'indolence, de pose aussi, d'orgueil et de mauvaise foi, de sac et de corde. Qu'était-ce que ceci ?
He destruido mi talento por no usarlo, por traicionarme a mí mismo y olvidar mis antiguas creencias y mi fe, por beber tanto que he embotado el límite de mis percepciones, por la pereza y la holgazanería, por las ínfulas, el orgullo y los prejuicios, y, en fin, por tantas cosas buenas y malas. ¿Qué es esto?
Il eut recours à des prostituées plusieurs fois par la suite, à simple titre de soulagement physique, utilisant des préservatifs en caoutchouc qui se trouvaient facilement chez les coiffeurs, les pharmaciens de seconde zone et les fournisseurs de littérature douteuse – en partie pour se protéger de la contagion, et en partie pour s’habituer à leur manipulation, car il n’avait nulle intention de fonder une famille dès qu’il serait marié.
Volvió a recurrir a prostitutas en alguna otra ocasión, solo por el alivio físico que le proporcionaban. Empleaba unos preservativos de goma que conseguía en las barberías más sórdidas y en las boticas clandestinas, siempre de proveedores muy cuestionables; lo hacía en parte para prevenir infecciones y en parte para acostumbrarse a usarlos, ya que no tenía la intención de empezar a tener descendencia en cuanto se casara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test