Translation for "en contrepartie de" to spanish
Translation examples
— Que veux-tu en contrepartie ?
—¿Qué quieres a cambio?
— Qu’est-ce que vous m’offrez en contrepartie ?
—¿Qué me ofrecen ustedes a cambio?
Je vous l’offre sans contrepartie.
Os lo doy sin pedir nada a cambio.
Mais en contrepartie, lui, que leur donnait-il ?
Y a cambio de su amor, ¿qué les daba él?
En contrepartie, j’appellerai ma mère.
A cambio llamaré a mi madre.
En contrepartie, ils s’occuperont de tes bêtes.
A cambio, ellos cuidarán de tus animales.
en contrepartie, elle ne révélerait pas où il était.
a cambio, ella no revelaría su paradero.
En contrepartie, il nous donnait des informations.
A cambio él nos daba información.
Mais est-ce que nous n’aurons pas à donner quelque chose en contrepartie ?
Pero ¿no tendremos también que renunciar a algo a cambio?
Je ne demanderai presque rien en contrepartie.
Y pediré muy poco a cambio.
« Si ce n’est que je n’ai eu aucun des plaisirs de ce monde en contrepartie.
—Excepto que yo no he conseguido ninguno de los placeres del mundo como recompensa.
Vous voulez que je risque les vies et les biens de mes gens sans contrepartie ?
¿Supones que voy a arriesgar vidas y propiedades sin ninguna recompensa?
Et pourtant, Noah, il n’y a rien dans la vie, pas même quelques os brisés, qui n’ait sa contrepartie.
Pero nada en la vida, Noah, ni siquiera unos cuantos huesos rotos, carece de recompensa.
Nahaz a exigé une certaine contrepartie et le Seigneur Mengha m’a enjoint de lui obéir.
Nahaz exigió una recompensa por su ayuda y Mengha me ordenó que yo se la diera.
Lorsque je lui demandais de m’excuser de le faire travailler sans le payer, il répliquait que les fils travaillaient toujours sans contrepartie.
Cuando le pedía disculpas por no poder pagarle, él contestaba que los hijos no trabajan para obtener una recompensa.
— Cela au moins, Tars Tarkas, est un service que vous pouvez me rendre, en contrepartie de l’amitié réelle que j’avoue avoir pour votre personne. — L’amitié ?
–Esto, Tars Tarkas, lo puedes hacer por mí en recompensa de la amistad que, debo confesar, siento por ti. –¿Amistad?
Plus gnangnan, tu meurs, et Guilder n'appréciait pas vraiment le mot « contrepartie », qui faisait un peu trop livresque, mais l'ensemble sonnait bien, et n'était pas trop pénible à entendre, selon les critères du genre.
Cursi por lo demás, y a Guilder no le había entusiasmado mucho la palabra «recompensa» (se le antojaba algo literaria), pero todo había funcionado a las mil maravillas, y teniendo en cuenta las pautas del género, no hacía daño a los oídos.
À cause de Tony, Vanessa avait raté des occasions, laissé d'importants contrats lui passer sous le nez et consacré trop de temps à rattraper son retard. Et tout cela sans la moindre contrepartie.
Había perdido oportunidades y no había podido trabar relación con su lista de contactos tan rápido como habría querido, y demasiadas veces tuvo que ponerse al día por culpa de Tony. Y por todo ello no había recibido ninguna recompensa.
Les gains seront limités, car en dehors des week-ends, il n’y aura personne, et même ces jours-là, on ne verra pas grand monde ; mais en contrepartie, sans la pression permanente des clients au comptoir, elle aura beaucoup plus de temps pour chercher, inventer.
Las ganancias serán limitadas debido a que más allá de los fines de semana no habrá casi nadie, e incluso durante los fines de semana vendrán pocos clientes, pero, como recompensa, sin la presión constante de la gente en el mostrador ella tendrá mucho más tiempo para estudiar, para inventar.
Justus prit la peine de me tenir au courant de ces détails, mais ni lui ni personne d’autre ne me firent savoir que non seulement Messaline vendait les citoyennetés et en encourageait d’autres à les vendre, mais qu’il y avait pire encore : elle recevait des sommes considérables en contrepartie de l’influence qu’elle pouvait exercer sur moi dans le choix des magistrats, des gouverneurs et des chefs militaires.
Justo se tomó el trabajo de decírmelo, pero ni él ni ningún otro me hizo saber que no sólo Mesalina vendía ciudadanías y estimulaba a otros a venderlas, sino que, cosa aún más vergonzosa, recibía grandes sumas de dinero en recompensa por su influencia sobre mí en la elección de magistrados, gobernadores y comandantes militares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test