Translation examples
Pas avant. — Vous les enverrez quand je vous l’ordonnerai.
No antes. —Los enviará cuando yo se lo ordene.
Avant d’expédier leurs âmes en enfer.
Y enviar sus almas al infierno.
Je vais envoyer ma femme. — Avant de partir...
Enviaré a mi esposa. – Antes de irte…
Peu avant que ta mère ne lance ses invitations ?
¿Poco antes de que tu madre enviara las invitaciones de su fiesta?
Est-ce que tu vas transmettre nos coordonnées à Coruscant avant que nous partions ?
¿Enviarás las coordenadas a Coruscant antes de irnos?
Elle a fait passer un message avant que je puisse l’en empêcher.
No pude evitar que enviara un mensaje.
— Je l’enverrai dès que M. Hercule Poirot sera ici, pas avant.
—Lo enviaré cuando monsieur Hércules Poirot esté en mi poder.
Pourquoi ne lui avait-il pas écrit avant de venir chez elle ?
¿Por qué había llamado a la puerta? ¿No le hubiera valido más enviar una carta?
Nous souhaitons ouïr votre conseil avant d’envoyer ambassade.
Deseamos oír vuestro consejo antes de enviar una embajada.
— Avant de vous quitter, je désirerais envoyer un message à Y 381 907.
—Antes deseo enviar un mensaje a la nave Y-381907.
Puis il fallait remettre ça. En avant... en avant... en avant.
Después había que continuar. Adelante…, adelante…, adelante.
En avant, en avant ! gueule le cuistot.
—¡Adelante, adelante! grita el cocinero.
En avant soldats rouges, en avant !
¡Adelante, soldados rojos, adelante!
Avant, arrière, avant, arrière.
Atrás y adelante, atrás y adelante.
— En avant ! Vive l’Empereur !… En avant !
–¡Adelante!… ¡Viva el Emperador!… ¡Adelante!
— Dans le compartiment avant.
—En el compartimento delantero.
C’est une traction avant.
Es una tracción delantera.
Ils étaient assis à l’avant.
Ellos estaban en el asiento delantero.
C’est vers l’avant du train ? »
¿Está en la parte delantera?
l’enveloppe est sur le siège avant.
el sobre está en el asiento delantero.
« On les prépare à l’Avant.
Se los prepara en la Mitad Delantera.
Elle en ouvrit l’avant.
Abrió la parte delantera.
l’avant était enfoncé.
la parte delantera, destrozada.
Toi, tu joues avant-centre, affirma Sasha.
Estarás como delantera centro.
Puis le bouclier avant.
Aquí estaba el escudo delantero.
Le but, à ce qu’ils comprenaient, était de renvoyer la boule dans le terrain adverse en la maintenant en l’air et sans utiliser les mains ni les pieds, mais seulement les hanches, les coudes, les genoux, les fesses ou les avant-bras.
El objetivo, por lo que creyeron comprender los groenlandeses, era reenviar la bola al terreno contrario manteniéndola en el aire sin utilizar las manos ni los pies, solo las caderas, los codos, las rodillas, las nalgas o los antebrazos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test