Translation for "empressée" to spanish
Translation examples
Et les plus empressés lancèrent leurs chevaux vers lui ;
Y los más entusiastas lanzaron los caballos a su encuentro;
Mariama sourit avec un empressement exagéré.
Mariama desplegó una sonrisa exageradamente entusiasta.
À une époque, tu as accepté avec empressement mes enseignements sur la magie.
Hace tiempo fuiste lo suficientemente entusiasta para aceptar mis lecciones sobre la magia.
 Eh bien, il est très empressé, Adriano. Et persistant.
—Bueno, es un hombre muy entusiasta, el tal Adriano. Y persistente.
Pourtant Syd n'avait jamais été aussi tendre, aussi empressé.
Sin embargo, Syd nunca se había mostrado tan cariñoso, tan entusiasta.
L’accueil qu’elle reçut fut empressé et presque royal. Le capitaine du port en personne l’escorta jusqu’à son mouillage.
La bienvenida que recibió fue entusiasta, casi regia. El propio capitán del Puerto acudió para acompañarla hasta el amarradero.
empressé, grave, discret, le parfait archétype. Il donne l’impression de quelqu’un qui attend, avec une impatiente élégance, qu’on lui donne des ordres.
entusiasta, serio y retraído. El aspecto de alguien que anhelaba, valientemente, que le dieran órdenes.
Cette invitation avait été acceptée par les autres avec divers degrés d’empressement, la moins enthousiaste, de loin, étant le docteur Herriot.
Los demás aceptaron esta invitación con diversos grados de interés; la menos entusiasta (con diferencia) fue la doctora Herriot.
Oubliant temporairement Brian Junior, l’étudiant tendit avec empressement un formulaire d’inscription à Poppy avec un large sourire.
Olvidando por un momento a Brian Júnior, el estudiante le dio a Poppy un impreso de solicitud con una entusiasta sonrisa.
Il parlait sur un ton qu’elle connaissait, empressé et direct, pour masquer sa culpabilité de ne pas s’être inquiété plus tôt de Freddie.
Su padre había empleado un tono de voz que ella conocía bien, directo y entusiasta, para disimular que se sentía culpable por no haber preguntado antes por Freddie.
Il acquiesça avec empressement.
Él asintió, ansioso.
J’ai accepté son offre avec empressement.
Yo acepté la oferta, ansioso.
demanda Marèshe avec empressement.
—preguntó ansioso Mareshe.
— J’accepte, répondit-il avec empressement.
—Lo haré —contestó, ansioso.
Encourage-le, mais sans trop d’empressement.
Aliéntalo, pero que no te note demasiado ansiosa.
— Oui. Empressée. Empressée de faire plaisir – au Cochon du Sud, au coin de la 66e et de Lexingworth.
–¡Sí! -Dijo ansiosa, ansiosa de complacerlo. – Al Dixie Pig, en la calle 61 y la avenida Lexingworth.
a demandé Riley avec empressement.
-preguntó Riley, ansioso.
demanda Sammy Mundo avec empressement.
– preguntó Sammy Mundo, ansioso por complacer.
s’est empressé d’annoncer un Riley anxieux.
-se ofreció Riley ansioso, y se produjo un nítido siseo.
Il l’entend presque sourire, empressée de le croire.
—Se imagina a Karen sonriendo, ansiosa por creer sus palabras—.
Il était là, attentif, empressé, impatient.
Estaba allí, atento, con prisas, impaciente.
— Oui, oui, c’est ça, dit Meg avec empressement.
—Sí. Sí, eso es. —A Meg se la veía impaciente.
Tu t’étais montré trop impatient, trop empressé.
Estabas demasiado impaciente, demasiado acelerado.
– Je suis impatient de voir ça, répondit Ralphie avec empressement.
—Estoy impaciente —le aseguró Ralphie con sinceridad—.
Je m’empresse d’appuyer sur le panneau de contrôle mural.
Impaciente, presiono el teclado táctil de la pared.
Nous étions bord à bord : des mains empressées nous hissèrent hors du bateau.
Estábamos al costado, impacientes manos nos alzaron de la barca.
— « Dans l’En-Dessous des Tombeaux », fit Manan avec empressement. — « Non, idiot.
–A la Cripta -dijo Manan, impaciente. –No, tonto.
Le vieux Cartafilo cessa aussitôt de ronfler et s’assit avec empressement.
El viejo Cartafilo dejó de roncar y se sentó impaciente.
Il y avait là quelqu’un, c’était certain, qui n’avait pas peur de se montrer trop empressé.
Estaba claro que a alguien no le preocupaba parecer demasiado impaciente.
Il se glissa sur une chaise et passa avec empressement sa serviette de tissu sous son col.
Se sentó y se colgó la servilleta de tela de la camisa, impaciente.
demanda Griffith avec empressement.
—preguntó Griffyd, anhelante—.
— Une femme très puissante, pour qu’une reine lui jure allégeance, Sevanna, dit-elle avec empressement.
—Una mujer muy poderosa, si una reina le ha jurado lealtad, Sevanna —contestó anhelante—.
Quittant Maîtresse Harfor et Maître Norry, Elayne se dirigea avec empressement vers la Salle des Cartes.
Elayne dejó a la señora Harfor y a maese Norry y se dirigió, anhelante, hacia el Salón del Mapa, sin soltar el Saidar.
Comme des enfants, ils s'approchaient de moi pleins d'empressement, avec des cris de surprise, mais, comme des enfants aussi, ils cessaient bien vite de m'examiner et s'éloignaient en quête de quelque autre bagatelle.
Venían a mí con gritos anhelantes de asombro, como niños; pero cesaban en seguida de examinarme, y se apartaban para ir en pos de algún otro juguete.
Il m’apporte des lamelles qu’il croit intéressantes pour moi et me les offre avec timidité, empressement et un petit rire complice, comme si nous participions à un rite exquis, pour initiés, ou en rapport avec la religion.
Me trae placas que cree van a interesarme y me las ofrece entre tímido y anhelante, con una risita de conspirador, como si compartiéramos algún secreto delicioso y esotérico, o algo religioso.
De même que les gerbes de riz dans le rêve de Joseph, qu’un groupe empressé d’aborigènes adressant une pétition à un juge anglais, les vieilles maisons avaient été disposées autour de la Maison de l’Histoire dans des attitudes déférentes.
Como las gavillas en el sueño de José, o como una multitud de nativos anhelantes presentando peticiones a un magistrado inglés, las viejas casas se habían colocado alrededor de la Casa de la Historia en actitud respetuosa.
Ce gentleman s’était avancé avec empressement pour parler aux jeunes ladies, chose qu’il n’eût pas peut-être osé faire si leur mère eût été présente ; il les avait aidées aussi à monter en voiture. Il n’avait pas essayé de me laisser dehors, comme M. Hatfield, et ne m’avait pas non plus offert son assistance (que je n’eusse pas acceptée) ;
Aquel joven caballero se había adelantado, anhelante, a hablar con las jóvenes (cosa que muy difícilmente se hubiera atrevido a hacer de haber estado su madre presente), las había ayudado a subir al coche cortésmente (sin intentar dejarme fuera, como el señor Hatfield, aunque tampoco me había ofrecido su ayuda, que yo hubiese rechazado de haberlo intentado);
— Oui, répondit le Tibétain avec empressement.
—Sí —respondió el dungkar, entusiasmado.
— Des horizons, répondit Joe avec empressement.
—dijo Joe, muy entusiasmado.
Le ton était empressé, et même empreint de fierté.
Sonaba medio entusiasmado, un poco orgulloso incluso.
A ses côtés, Nathaniel tapait dans ses mains avec empressement.
A su lado, Nathaniel aplaudió entusiasmado-.
— Ça marche ! répondit Ruby avec un peu trop d’empressement.
—exclamó Ruby un poco demasiado entusiasmada—.
Quand je te recommande un livre, tu montres peu d’empressement à le parcourir…
Cuando te recomiendo un libro, no pareces muy entusiasmado por hojearlo.
— Royina, parlez-nous de la bataille, commença un Foix empressé.
—Royina, habladnos de la batalla —pidió Foix entusiasmado.
« Mais Drum ! » dit-elle, et elle adressa à son fiancé un sourire empressé, mais mince.
—¡Oh, Drum! —Miró a su prometido con una sonrisa entusiasmada pero contenida.
– Si, avec une maison ravissante et des clients partout dans la vallée du Méandre, répondit Fanny avec empressement.
—Sí, lo es, y tiene una bonita casa con muchos clientes de todo el valle de Folding —dijo Fanny entusiasmada—.
Des questions ? — Je pourrais m'occuper du commandant des pompiers, dit Di Earnshaw d'un air empressé.
¿Alguna pregunta? —De lo del jefe de bomberos podría encargarme yo, señora —dijo Di Earnshaw, entusiasmada—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test