Translation for "emporte-le" to spanish
Translation examples
— Emporte-la aussi.
—¡Llévatelo también!
Ou emporte-le avec toi.
O llévatela contigo.
Emporte-le avec toi, tu veux bien ?
Llévatelo, ¿quieres?
– Éteins la radio ou emporte-la.
—Apágala o llévatela.
— Eh bien, emporte-le.
Llévatela de todos modos.
— Alors, emporte-le dans ta dépendance.
—Entonces llévatelo a tu casa.
Emporte-la, murmura-t-il, et ne la perds pas.
-Llévatela -susurró- y no la pierdas.
Les emporter et les jeter, toutes ?
Llévatelos, y tíralos a la basura.
— Emporte-le, dit le crapaud d’un ton insistant.
Llévatelo –insistió el sapo–.
Emporte-le là-haut, Eddie.
Llévatela a tu cuarto, Eddie.
Pourquoi emporter ses vêtements ?
¿Por qué quitarle las ropas?
« On est venu pour l’emporter », conclut le veuf.
Ahora veníamos a quitarla de aquí —concluyó el viudo—.
Lui décrocher la tête des épaules ou emporter la moitié de son buste ? Tu as le choix.
¿Hacer estallar su cabeza separándola de los hombros o quitarle medio pecho? Tú eliges.
De nouveau, il faillit emporter sa casquette et, dans la seconde qu’il lui fallut pour la rattraper au vol, Bastien lâcha l’écoute ;
intentó quitarle la gorra otra vez y, al ir a sujetársela, el muchacho soltó el cabo.
Le militaire continua de malmener l’objet, de le frapper du poing, comme s’il voulait le décrocher du linteau pour l’emporter avec lui et, du même coup, la chance.
El militar seguía forcejeándolo, golpeándolo con el puño, como si quisiera quitarlo del dintel y llevárselo y así también llevarse la buena suerte.
Après avoir fauché soixante-dix dollars à une mère célibataire toxico, emporter le tapis volant d’un clodo, c’était de la petite bière, non ?
Después de haberle robado setenta dólares a una madre soltera con un problema de abuso de estupefacientes, quitarle la alfombra mágica a un mendigo se le antojaba una minucia.
Il eut l’air d’en douter, alla la regarder. Souffla dessus en faisant la moue. — Je ferais peut-être mieux de l’emporter, dit-il en la posant sur sa main.
Hizo una mueca y suspiró sin quitarle la vista de encima. —No me fío de ti, será mejor que me la lleve —dijo. A continuación, levantó la tortuga y la depositó en la palma de su mano.
Elle pardonna à Abraham de l’avoir déçue une fois, à Cochin, lors de sa visite à Flory Zogoiby qui, comme Rumpelstiltskin, tenta d’emporter un fils non-encore-né.
Ella perdonó a Abraham por decepcionarla una vez, en Cochin, en el asunto del intento de Rúmpeles-Tíjeles de Flory Zogoiby de quitarle un hijo todavía-por-nacer.
— Je suppose que je l’ai emportée, dis-je, après avoir ôté le diaphragme. » Avec Kemp et Stern, j’ai maintenant pris l’habitude de faire comme si la thèse de Nico était la bonne.
–Me los llevaría yo -le contesto-, después de quitarle el diafragma. Tanto con Kemp como con Stern he caído en el hábito de especular en primera persona sobre lo que Nico dirá que hice.
Thom avait emporté le haut de la jeune femme pour essayer d’ôter la fausse tache de sang faite avec du vrai ketchup lors de l’illusion improvisée au marché de l’artisanat.
En aquel momento, Thom estaba lavándole la camiseta para quitarle la mancha de color sangre, hecha con Heinz 57, con la que había improvisado una actuación de ilusionismo en la feria de artesanía.
Juste avant qu’on ne l’emporte, il lui prit sa capote ;
En el momento en que iban a llevárselo, le quitó su capote;
je dépouillai veste, gilet, col, et les lui donnai à emporter chez lui ;
yo me quité la chaqueta, el chaleco y el cuello, y se los di para que se los llevara a su casa;
Je me déshabillai et découvris que, tout divorcés que nous étions, j’avais emporté six préservatifs dans mon sac à dos.
Me quité la ropa y descubrí que, aunque estábamos divorciados, había metido seis condones en la mochilita.
Le liquide lui brûla la bouche, mais sans emporter le goût détestable de la veille. — Je suis désolé, dit-il.
Le quemó la boca, pero no le quitó el gusto amargo de la noche pasada. —Lo lamento —dijo.
Je lui arrache les Doritos des mains, les emporte vers notre mère bourrée devant sa télé.
Le quito los Doritos de la mano y los llevo adonde la borracha de mi madre está viendo la pantalla del televisor.
perdu contact avec la vie, et je ne veux pas faire partie de ceux-là. » Arrive le serveur, qui emporte son assiette.
– Después de que el camarero le quite el plato, añade-: No quiero que me hagan… daño.
« J’ôtai la perruque dès que je pus et enfilai la robe que j’avais providentiellement, sinon tout à fait honnêtement, emportée.
Luego me quité la peluca y me puse el hábito, con el que me había quedado providencial ya que no honradamente.
Il emporte avec lui la pile de vêtements neufs dans la cabine d’essayage et se débarrasse du pardessus et le suspend au crochet derrière la porte.
Cogió la pila de ropa nueva y fue al probador y se quitó el abrigo y lo colgó del gancho de detrás de la puerta.
Une cascade d’eau légère emporte le baume, glissant le long de son visage, effleurant ses traits et ses douces rondeurs.
Una ligera cascada de agua le quita el bálsamo, que se desliza por su cara, rozándole las facciones, las delicadas protuberancias.
Elle avança d’un pas dans cette chaleur cruelle et fit voler en l’air le chapeau à la Autant en emporte le vent que portait Heed.
Penetró en aquel círculo de calor felino, le quitó a Heed su sombrero de Lo que el viento se llevó y lo arrojó al aire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test