Translation examples
Que faut-il emporter ?
¿Qué hay que llevarse?
Que devait-elle emporter ?
¿Qué tenía que llevarse?
que pouvait-il emporter d'autre ?
¿Qué más debía llevarse?
Pourquoi emporte-t-elle sa boisson ?
¿Por qué tiene que llevarse la bebida?
Et pourquoi n’avait-il rien emporté ?
Y ¿por qué se ha ido sin llevarse nada?
Vous ne voulez rien emporter ?
¿No quiere llevarse algo?
Voulez-vous emporter la carte ?
¿Le gustaría llevarse el mapa?
— Emporter les munitions au phare ?
—¿Llevarse la munición al faro?
Ils ne pouvaient pas emporter la femme.
No podían llevarse a la mujer.
Voulez-vous les faire livrer ou les emporter ? — Je les emporte.
¿Quiere que se lo enviemos o se lo llevará usted mismo? —Me lo llevaré.
— Qu’est-ce que tu emportes ?
--¿Qué te vas a llevar?
– Qu’est-ce qu’on doit emporter ?
—¿Qué tenemos que llevar?
Que dois-je encore emporter ?
¿Qué más me llevaré...?
Il ne restait rien à emporter.
—Ya no había nada que llevar.
On s’est laissé emporter.
Nos hemos dejado llevar.
« Je peux l’emporter ? »
—¿Me lo puedo llevar?
Me suis laissé emporter.
Me he dejado llevar.
Vous ne pouvez pas les emporter.
No se las pueden llevar.